Для них приготовили мишень - старый железный нагрудник, уже пробитый в паре мест пулями ручниц. Ящик с оружием лежал на земле, открытый. Его караулили не матросы с "Елены", а солдаты клана. Мария кивнула спутникам и вышла вперёд. Встав на одно колено, достала из ящика ружьё. Не свою любимую винтовку с оптическим прицелом, а другое - более короткое и массивное, способное выпускать пули веером. Четверо солдат окружили девушку, готовые при любом подозрительном движении свалить её наземь и обезоружить. Однако леди-гвардеец словно этого и не заметила. Она выпрямилась, деловито подтянула свои плотные кожаные перчатки, доходящие до локтей, оправила воротник чёрной куртки, переключила какой-то рычажок на корпусе ружья. Положив ствол диковинного оружия на перекладину барьера, леди не спеша прицелилась, вжала спуск. Три выстрела слились в один. И ещё три, и ещё. Нагрудник затрясся от попаданий. Удерживавший его деревянный шест сломался после четвёртой очереди, и мишень с лязгом рухнула в пыль. Мария отступила назад, опустив дымящееся ружьё.
- До сих пор... ненавижу этот звук, - вдруг пробормотал под нос мэтр Карлон. В наступившей тишине его шёпот прозвучал удивительно громко.
Один из стражников сбегал за нагрудником и принёс его канцлеру. Первый человек Республики минуту разглядывал решето, в которое превратилась железная пластина, потом взмахом руки пригласил гостей подойти. Сказал, когда они приблизились:
- Никогда не знаешь, что принесёт тебе новый вечер. Сегодня после заката я планировал раньше закончить бумажную возню во дворце и приятно провести время за стаканом вина. Но вот, явились вы. По вашей немногословности я понял, что вы не считаете моего сына достойным слушателем. Сгодится ли тайко Республики и глава клана на то, чтобы услышать всю вашу историю?
Армандо изобразил элегантный придворный поклон, который приберегал для особых случаев:
- Простите, если чем-то обидели вас, господин. Но то, что я хочу рассказать, на самом деле не для всяких ушей. Вы должны услышать это первым, а потом уже решить, кого из своих людей посвятить в тайну. Боюсь, говорить мы будем долго.
- Понимаю. - Господин Рюу прищурился, подкрутил кончик уса. - Что ж, вернёмся в дом.
Кабинет главы клана умостился под самой крышей, и выглядел малость заброшенным - наверное, тайко больше времени проводил в своей резиденции, чем в клановом особняке. Зато неестественно чистая комната была обставлена на дертский манер - вместо пуфиков стулья, у стен массивные шкафы, под окном нормальный дубовый стол.
- Всё из нашего собственного дерева, - зачем-то сообщил гостям канцлер, проходя к столу. - Как Тагава правят железом, так Ирутава владеют корабельным лесом. Садитесь.
Заняв своё место, дон де Горацо быстро осмотрелся. Тайко не взял с собой телохранителей, но Армандо побился бы о заклад, что за шкафами есть потайные двери, а под потолком - скрытые бойницы.
- Итак? - господин Рюу вопросительно взглянул на Армандо. Тот на секунду замешкался. Пришёл черёд бросить новую бомбу - и де Горацо испытал укол страха. Вэлрия и Карлон сомневались, стоит ли вообще идти на такой риск, но Армандо сам настоял. Подготовив почву для переговоров, распалив любопытство потенциальных союзников, бывший пристав планировал огорошить их чистейшей истиной - поданной, естественно, в нужном свете. Увы, правдиво поведать историю отряда можно было лишь открыв правду о самом себе.
- Для начала представлюсь. - Дон откашлялся, выиграв ещё миг, чтобы совладать с голосом. - Моё полное настоящее имя - Армандо де Горацо. Я - бывший королевский пристав дертской короны.
- Убийца королевы, - совершенно ровным голосом произнёс канцлер Ирутава.
- Нет, - отрезал Армандо, позволив себе капельку резкости в тоне. - Свидетель убийства.
Когда дон закончил свой рассказ, за окном светало. У Армандо раскалывалась голова и саднило в горле, его спутники, тоже участвовавшие в беседе, выглядели столь же вымотанными. Господин Рюу сидел неподвижно, уперев подбородок в сплетённые пальцы. Он молчал долго. Очень долго. Ровно до тех пор, пока у кого-то из присутствующих не заурчало в животе. Тайко усмехнулся:
- Кажется, время завтрака.
Ответом ему стали лишь напряжённые взгляды гостей. Канцлер откинулся на спинку кресла:
- Что ж, можете считать, что в существовании чужаков вы меня убедили. История безумная, но логически связная. Ваши слова совпадают с некоторыми наблюдениями наших людей на континенте. О исследованиях, финансируемых в Дерте иолийцами мы слышали давно. И эти трофеи... Но вот связь пришельцев с кланом Тагава... Требует серьёзных доказательств. Любые мои действия против Тагава могут привести к гражданской войне в Республике, вы ведь это понимаете?