Выбрать главу

- Да. Хозяин тоже мог быть замешан в шпионаже. Или это сделано для отвлечения, как и затея с ловушками. - Де Горацо похлопал жезлом по ладони. - Просигнальте "теням", мне нужен их доклад. Они следили только за хозяином, если кто-то из слуг покидал дом - это их не касалось, но они должны были видеть. Шансы схватить его ещё есть, но я не рассчитывал бы...

- Господин де Горацо! Господин! - Обернувшись на крик, Армандо увидел бегущего к ним посыльного в цветах клана Ирутава.

- Что такое? - спросил он, уперев руки в бока.

- Господин! - Гонец едва не упал дону под ноги. Несколько раз глубоко вдохнув, он выпалил: - Канцлер срочно просит вас, капитана Валерию и мэтра Карлона прибыть в резиденцию клана! Срочно!

- Вэлрию, не Валерию, - машинально поправил дон. - В дом клана, не во дворец тайко?

- Да, господин.

- Ну, скажи... - Армандо запнулся и вздрогнул, когда позади него с оглушительным треском взорвался второй этаж особняка. Взметнувшееся в небо алое пламя подарило людям и предметам длинные угольно-чёрные тени. Застучали мелкие обломки черепицы, посыпавшиеся на каменную мостовую. Паренёк-посыльный отпрянул, прикрывая лицо ладонями. Снова завыли, залаяли собаки, где-то совсем рядом вскрикнула женщина.

- Скажи канцлеру, мы сейчас будем, - закончил, наконец, Армандо. Кусок глиняной черепицы величиной с палец ударил его по плечу.

* * *

Столичный особняк клана Ирутава бывший королевский пристав воспринимал уже почти как родной дом - отряд ночевал здесь не одну неделю. Но вот личный кабинет тайко дону посещать приходилось нечасто. После разгрома базы пришельцев канцлер Республики всего пару раз беседовал с наёмниками лично. Сегодня он пригласил к себе сразу четверых - Армандо, Вэлрию, Карлона и Алекса. Гости застали тайко стоящим у письменного стола. Глава Республики рассматривал какие-то бумаги, и поднял взгляд лишь после того, как последний из вошедших закрыл за собой дверь.

- Доброй ночи, господа и леди, - кивнул канцлер. Его голос показался де Горацо слегка отстранённым, словно тайко думал о чём-то другом. - У вас всё благополучно?

- Наши догадки насчёт шпиона и подтвердились, и нет. Он... - начал было Армандо, но Ирутава прервал его, вскинув ладонь. Сказал:

- Боюсь, у нас есть более важные темы для разговора. К шпиону мы вернёмся позже.

- Кто-то из ваших младших детей отлично рисует, господин тайко. - Капитан Вэлрия неожиданно сделала шаг вперёд и ткнула пальцем в одну из бумажек на столе. - И фантазия отменная. Я ведь правильно вижу - это гриб выше леса?

- Иногда ваше чувство юмора кажется мне неуместным, леди Вэлрия, - без улыбки отозвался канцлер. - Но ваши наблюдательность и умение сразу замечать главное достойны уважения.

Он взял указанную капитаном бумагу и протянул Армандо. Спутники сгрудились вокруг дона, тоже желая посмотреть. На измятом клочке бумаги чья-то неумелая рука вывела углем простой рисунок. Зубчатая линия, вероятно, обозначала лес. Над вершинами деревьев возвышался гриб с округлой шляпкой. По сторонам от гриба были набросаны стилизованные облачка и звёзды. Согласно рисунку выходило, что маковка исполинского гриба касается туч. К удивлению Армандо, самое сильное впечатление картинка произвела на Алекса. Перебежчик побледнел, изменился в лице. Выдавил что-то сквозь зубы, потом добавил по-дертски:

- Прости нас, Господи...

- Я вижу, господин Алекс сразу понял, что здесь изображено. - Рюу Ирутава испытующе глянул на чужака. - Эту картинку, капитан Вэлрия, нарисовал не ребёнок. Её передал один из агентов Республики на континенте. Он наблюдал за действиями мятежников в герцогстве Велонда.

- Что это? - мэтр Карлон перевёл взгляд с канцлера на Алекса, словно спрашивая их обоих.

- Десять дней назад, глубокой ночью, многих людей в герцогстве разбудила яркая вспышка. Затем столб огня и дыма поднялся к небесам. - Магу ответил тайко. - Это видели жители деревень и городков вблизи столицы. Собственно, над столицей герцогства столб и поднялся. Некоторые из смотревших в ту сторону ослепли. С неба посыпался пепел. Потом начали прибывать беженцы. Они рассказывали о вспышке над городом, о грохоте и землетрясении. Некоторые из них были страшно обожжены, иные разваливались на части заживо. У них выпадали волосы, зубы, отслаивалась кожа. Каждый третий лишился зрения. Все беженцы были из предместий и посёлков вне Велонды. Из самой столицы не пришло ни одного человека - даже три дня спустя. Последние беглецы видели зарево сильнейших пожаров там, где стоял город.

Повисло тягостное молчание. Ирутава обошёл стол и опустился в кресло, наёмники так и остались стоять. Они вглядывались в чёрные линии рисунка - у каждого перед глазами стояла своя картина, родившаяся из слов канцлера. Первым обрёл голос Алекс.