За капитаном потянулись и прочие члены роты. Последними на шканцах объявились мэтр Карлон и девушка-пришелец Аня. Как ни удивительно, маг держал гостью из иного мира под руку и что-то ей втолковывал мягким отеческим тоном. Девушка неуверенно улыбалась, чем окончательно выбила Армандо из колеи. После бегства с базы чужаков и гибели почти всех её сородичей подруга Алекса замкнулась в себе. С наёмниками она общалась холодно, неприязненно, на перебежчика вообще не смотрела. Получив в личное распоряжение каморку под трапом, покидала её редко. Даже обаяние Вэлрии не могло растопить лёд в сердце черноволосой девушки. И вот, смотрите-ка - бородатый имперец кажется подобрал-таки ключик... Не сдержав любопытства, Армандо поднялся со ступеней, шагнул ближе к странной парочке и навострил уши.
- В конце концов, он подарил вам будущее, - говорил маг. Он подвёл Аню к ограде юта и встал с ней плечом к плечу. - Вы не обязаны быть ему благодарны за это, но должны воспользоваться даром. Ради себя. Вы ведь тоже человек и заслуживаете счастья. Отбросьте своё прошлое, не дайте ему отравить грядущее. Вас ждёт целый мир. - Карлон обвёл взглядом необъятное море, усеянное барашками волн. - Этому миру вы больше не враг. Станьте его частью.
- Вас послушать - всё так просто... - Девушка-пришелец облокотилась о перила, скрестила ноги в блестящих сапожках. Ветер трепал её длинные волосы и узкий подол юбки. - Я... пережила своё горе, да. Но... какое будущее мне искать здесь? - Она вдруг искоса глянула на Армандо, прислонившегося к ограде по правую руку от неё. Делать вид, что он тут случайно, де Горацо не стал - просто кивнул девушке. Аня, поколебавшись миг, кивнула в ответ. Продолжила: - Допустим, в Империи мне разрешат жить свободно. Что, мне выйти замуж за мельника и учиться вышивать? Никогда не мечтала о женском счастье времён прапрабабушки. Я инженер и лингвист.
- Ну вот и поможете имперским учёным освоить свою... сферу знаний, - предложил маг. - Наладите производство ваших радиостанций, станете главой факультета радиосвязи при имперском университете. Будете преподавать, конструировать, организовывать сеть станций...
- Это так не работает, господин Карлон. - Аня покачала головой, однако снова улыбнулась. - Или, может, я недостаточно гениальна. Мало одного человека, знающего, как собрать радио. Нужна... научно-техническая база. Общий уровень развития мира должен быть выше. Иначе всё, что я тут сооружу, останется просто курьёзом. Как паровая турбина в Древнем Риме.
- Но вы же ещё хорошо знаете языки? - уточнил мэтр.
- А проку от этого? - пожала плечами девушка. - Язык моего мира больше не нужен, а в Дерте мало диалектов. И все, кроме эрдосского, взаимно понятны. Тут нет работы переводчику.
- Алекс как-то пытался спеть нам песню из вашего мира, но не смог. Потому что на дертским ритм теряется. - Чернобородый имперец хитро прищурился. - Вы бы смогли перевести её лучше?
- Сделать литературный перевод, вы имеет в виду? - Аня задумалась. Длинная смоляная прядь упала на лицо девушки, и она небрежно заправила ту за ухо. - Да, пожалуй, смогла бы.
- Вот вам и цель. - Мэтр вскинул правую руку ладонью вверх. - Там, за руинами портала, остался ваш старый мир - с его собственными песнями, историями, легендами. Здесь и сейчас они живут лишь в вашей памяти. Подарите их нам, Аня! Вспомните, запишите, перескажите.
Девушка промолчала, и Карлон добавил:
- Как вам такое будущее? Собственный кабинет в имперской Академии Высоких Искусств, студенты и профессора, знакомства с писателями и поэтами, работа с ними плечом к плечу, визиты в типографии. Шкафы с книгами. Новые друзья. Звание профессора, дворянский титул, дом в столице, камин на первом этаже...
Аня молчала ещё долгую минуту, прежде чем ответить:
- Вы коварный змей, господин Карлон. Да, звучит чудесно. Теперь я хочу... увидеть это будущее.