К счастью для беглецов, луна ярко сияла на небе, так что Тен-Итси хорошо видел дорогу.
Погони нигде не было видно и слышно. Крики становились все слабее и слабее и наконец совсем стихли.
Кругом простиралось необъятное болото. Повсюду царила безмолвная тишина, не прерываемая даже кваканьем лягушек. Лишь изредка из камыша вспархивала ночная птица и бесшумно поднималась ввысь.
Часа через полтора почва стала суше, земля под ногами — тверже, и беглецы не вязли больше в трясине.
Спустя некоторое время дорога начала подниматься вверх. Беглецы перешли холм, за которым увидели на большой поляне домик Лакиты.
Ник Картер и Тен-Итси были страшно утомлены и с нетерпением ожидали возможности закусить и переменить одежду.
Талика всю дорогу молчала. Но когда носилки были поставлены на землю и Тен-Итси помог ей сойти, она в изнеможении опустилась к нему на руки.
— Самые большие трудности уже преодолены, — утешал Талику Тен-Итси, провожая ее медленными шагами к домику, ярко освещенному луной, — Лакита уложит тебя поудобнее на ночь и вообще во многом поможет тебе.
— Я ценю вашу доброту ко мне, принц, — шептала Талика, — но я не знаю, что со мной делается. Мне страшно, и я предчувствую новую беду.
Они дошли до изгороди.
Вдруг во дворе поднялся собачий лай, разбудивший обитателей домика.
Вскоре открылось окно и появилась фигура молодого офицера.
— Беда, — шепнул Тен-Итси стоявшему за его спиной Нику Картеру, — это Пиоку, адъютант Мутушими. Он вернулся домой раньше, чем можно было ожидать.
Офицер сразу узнал беглецов.
— А, вы — принц Тен-Итси! Да и гейша! А с вами белый раб, который бежал! Стойте! Кто двинется с места, тот будет убит!
И он направил в усталых беглецов два револьвера.
В доме барона Мутушими, производившем впечатление мрачной крепости, несмотря на роскошную обстановку, царила страшная суматоха.
Мутушими был вне себя от ярости.
Все его планы, над осуществлением которых он работал в течение многих лет, по-видимому, должны были рухнуть в последнюю минуту, когда полная победа казалась уже почти достигнутой.
Микадо в свое время откомандировал его в Соединенные Штаты с поручением выведать тайны обороны этой гордой республики, но таким образом, чтобы не было возможности придраться. Барон с рвением взялся за исполнение этого поручения, не брезгуя никакими средствами для достижения своей цели.
Тщетно Мутушими пытался подкупить Ника Картера огромной суммой и побудить его совершить государственную измену, тщетно он пытал сенатора Марка Галлана с целью привлечь и его на свою сторону.
После долгой борьбы барона Мутушими и его клевретов с Ником Картером и его друзьями барону наконец удалось взять в плен самого Ника Картера, двух его помощников и сенатора, привести их в бессознательное состояние, уложить в ящики и отправить в Японию.
Он намеревался держать их в тяжелом рабстве до тех пор, пока не сломит их упорной воли и не заставит подчиняться ему во всем.
Мутушими уже мнил себя победителем, как вдруг его пленники при помощи гейши Талики и принца Тен-Итси бежали через лабиринт подземных ходов, тянувшихся под домом Мутушими.
Вследствие несчастной случайности беглецы попали именно в ту часть подземного лабиринта, которую сам Мутушими приспособил для целей обороны, применив для этого все новейшие технические усовершенствования.
И тут, в этом лабиринте, Мутушими подверг беглецов невероятным пыткам. В конце концов он загнал их в подземное круглое помещение, где ниспадавшие сверху потоки воды должны были увлечь несчастных в определенное место, чтобы оттуда они снова попали в руки стражников.
Дик и Патси не устояли против страшной силы обуревавшего их потока и попали во власть ожидавших их воинов.
Но Нику Картеру, Тен-Итси и Талике удалось удержаться и тем избежать опасности. Им удалось спастись, бросившись в протекавшую внизу реку, которая их и унесла.
Узнав, что Нику Картеру, Тен-Итси и Талике удалось бежать, барон Мутушими пришел в ярость. Он приказал немедленно обезглавить двух слуг, которые, по его мнению, недосмотрели при впуске воды в подземное помещение.
Затем он разослал во все концы отряды с приказанием вернуть беглецов, живыми или мертвыми.
Мутушими чуть не помешался от ярости, когда один отряд за другим возвращались, даже не напав на след беглецов.
Владения барона были окружены цепью часовых, и никто не мог проникнуть иначе как с ведома Мутушими, которому немедленно сообщалось о каждом пришельце.
Мутушими отказал микадо в повиновении, и сын японского императора Тен-Итси был откомандирован с целью вести переговоры с бароном, в предотвращение крайних мер, которые должны были стоить барону жизни.
Мутушими лично известил по телефону начальников передовых отрядов. Первым долгом он позвонил Пиоку, молочному брату Тен-Итси.
— Один из белокожих дьяволов, которые работали у меня в качестве рабов, бежал при помощи сына микадо и гейши Талики, которая не пожелала выйти за тебя замуж, — сказал Мутушими, — и нам пока еще не удалось задержать беглецов. Где ты сейчас находишься со своим отрядом?
— В деревне Мару, на границе твоих владений, — ответил он, — я немедленно вышлю отряд на разведку. Но разреши мне дать указание.
— Говори, не теряя лишнего времени.
— Тебе известно, что моя мать Лакита была няней Тен-Итси, сына микадо. Недели две тому назад я проводил его к ней, так как она и теперь еще любит его не меньше прежнего, даже больше, чем меня, родного своего сына.
— К чему вся эта болтовня? — нетерпеливо прервал его Мутушими.
— Выслушай меня до конца, повелитель мой! Если только Тен-Итси помог белокожему дьяволу бежать, то я полагаю, что мне удастся разыскать его. Несомненно, он направился к дому моей матери тем же путем, каким я повел его в первый раз.
— Благодарю тебя за эти сведения, Пиоку! Когда ты вернешься ко мне, то можешь получить тысячу долларов. Я немедленно отправлю туда сильный отряд.
— Это будет бесцельно, — возразил Пиоку, — ты, вероятно, помнишь, что дом моей матери расположен в долине Виу, среди непроходимых болот. Отряду пришлось бы делать большой обход, чтобы добраться туда. Разреши мне отправиться к дому моей матери одному мне известным путем: я выжду их прибытия туда и затем приведу всех к тебе.
— Отлично, Пиоку, так и сделай. Я вознагражу тебя за это, чем захочешь, — одобрительно воскликнул барон. — Не прислать ли тебе кого-нибудь на помощь?
— Не нужно. Пока беглецы доберутся до дома моей матери, я успею принять все меры, чтобы встретить их достойным образом.
— Смотри, не ошибись в расчете, — предупреждал его Мутушими, — тебе придется иметь дело с отчаянными негодяями. В особенности тот белокожий — сущий дьявол!
— Я могу положиться на своих собак, — самоуверенно ответил Пиоку, — спи спокойно, повелитель мой! Когда взойдет солнце, беглецы уже будут у тебя в доме и у ног твоих будут ждать твоего приговора.
Барон повесил трубку и глубоко вздохнул. Он впал в глубокое раздумье.
«Кажется, Пиоку прав, — думал он, — этот Тен-Итси настолько глуп, что верит в преданность женщины. Но он не знает своего молочного брата. Пиоку для меня пойдет в огонь и в воду и не поцеремонится с беглецами. И все-таки, — при этом он заскрежетал зубами, — все это пустяки в сравнении с тем, что я сейчас предприму с оставшимися в моих руках двумя рабами, если они не присягнут мне немедленно».
Он нажал кнопку электрического звонка. Появился дворецкий.
— Где белокожие пленники? — крикнул Мутушими.
— Пока мы им наложили колодки, — ответил тот, — как всегда делаем с беглыми рабами, которые попадаются. Прикажешь ли, повелитель, посадить их в крысиную клетку, или в змеиную яму, или же на холм к большим муравьям?
— Ерунда, — пренебрежительно ответил Мутушими.
— А куда прикажешь доставить этих рабов? — спросил слуга.
Мутушими задумался, но вдруг жестокая, злая улыбка скользнула по его лицу.