В расчеты Мутушими это не входило, несмотря на всю его предусмотрительность.
В тот момент, когда он открыл входную дверь, все подземные мины взорвались.
Произошло нечто невероятное: все без исключения воины Мутушими и обитатели зданий погибли. Их тела были разорваны на куски или погребены под развалинами.
Много зданий провалилось куда-то вниз, так как силой взрыва провалился весь холм, вдоль и поперек изрезанный подземными ходами.
Предусмотрительный Мутушими на случай такой катастрофы мог всегда скрыться в складе оружия, где и находились электрические провода ко всем минам. Это здание было построено на таком месте и с таким расчетом, что не могло пострадать от взрыва мин.
Благодаря этому сам Мутушими и сопровождавшие его двенадцать отборных воинов остались живы.
Правда, сила взрыва превосходила все, что мог ожидать Мутушими. Ему и его спутникам тоже показалось, что пол под ними куда-то уходит и что они проваливаются в какую-то бездну.
Мутушими, однако, скоро установил, что ни один из его воинов не пострадал серьезно.
Не пострадали серьезно и спутники Ника Картера. Все они остались целы и невредимы после ужасного взрыва.
Когда воцарилась тишина и раскаты взрыва прекратились, Ник Картер достал свой электрический фонарь. С трепетом он нажал кнопку — ведь жизнь всех зависела от того, засветится фонарь или нет.
Ник Картер вздохнул с облегчением — фонарь остался цел, и яркий луч света озарил место, где находился он и его друзья.
Они очутились в каком-то погребе.
Под домом с плоской крышей тоже не было положено мин, так что он, собственно говоря, должен был бы устоять. Но строители не приняли в расчет массы подземных ходов. Так как стены этих ходов провалились, то рухнуло и здание, на них построенное. К счастью, своды и стены самого здания еще не рухнули, а только осели.
— Ждите здесь моего возвращения, — сказал Ник Картер своим спутникам, а я буду искать выхода отсюда.
Около часа он блуждал в грудах камней, провалившихся стен и кучах мусора, но выхода не нашел.
Он не сумел бы найти обратную дорогу к своим друзьям, если бы не делал по пути разные знаки, обеспечившие ему возвращение.
Наконец он после долгих поисков нашел огромную пещеру, где мог бы поместиться целый полк солдат.
Ник Картер тотчас же вернулся и сообщил об этой находке своим друзьям.
Спустя час все они собрались в этой пещере.
— Стало быть, древнее народное сказание основано на действительных фактах! — воскликнул Тен-Итси. — Несколько недель тому назад Мутушими как-то говорил мне, что между берегом моря и границей его владений должна находиться огромная пещера. По его словам, он долго искал проход в эту пещеру, которая в течение сотен лет служила убежищем морским разбойникам.
— Если так, то пещера должна сообщаться с берегом посредством какого-нибудь прохода, — заметил Ник Картер.
— Такого мнения придерживался и Мутушими, — ответил Тен-Итси, — но он говорил, что в течение нескольких лет искал на берегу вход в эту пещеру, но ничего не нашел.
— Быть может, мне повезет больше, чем ему, — ответил Ник Картер, — я ведь опытен в таких делах. Вы побудьте здесь и постарайтесь уснуть и отдохнуть, а я пойду искать выход.
Беглецы хотя и были голодны, но жажды теперь уже не испытывали, так как в пещере находился источник.
Прошло часов шесть, пока наконец Ник Картер не вернулся.
Но вот он появился и уже издали радостно крикнул своим друзьям:
— Радуйтесь, милые мои! Мы спасены! Я видел и солнце, и море, и пенящийся прибой. Недалеко от берега я видел также несколько судов.
— Ура, — крикнул Патси, который успел уже вполне оправиться, — теперь наши бедствия кончились!
— Не следует забывать, что мы все еще находимся во владениях неприятеля, — возразил Ник Картер, — а потому надо быть настороже. Оружия у нас, к сожалению, нет, так что в случае необходимости придется пустить в ход кулаки.
Найденный Ником Картером путь вел вверх по крутизне. По-видимому, пещера лежала ниже уровня моря. Благодаря счастливой случайности беглецы попали в пещеру во время отлива. Скалы были сыры, и повсюду валялись раковины и дохлые рыбы.
Когда беглецы уже поднялись довольно высоко по узкой скалистой тропинке, они снизу услышали глухой рев врывавшейся в пещеру воды. То был прилив. Все они вздрогнули при мысли об участи, которая неминуемо постигла бы их, если бы они не успели уйти вовремя.
Мало-помалу становилось светло. По-видимому, беглецы приближались к выходу из пещеры.
Ник Картер, шедший впереди, собирался обогнуть выступ скалы, как вдруг произошло нечто совершенно неожиданное.
Точно из-под земли перед ними выросла какая-то фигура.
— Руки вверх! — крикнул знакомый голос, и перед глазами Ника Картера сверкнул револьвер.
Ник Картер сразу понял, в чем дело.
Перед ним стоял Мутушими, который, по всей вероятности, спасся точно таким же образом, как и сыщики, и ожидал у выхода из пещеры появления своих врагов.
Надо было действовать стремительно.
Ник Картер моментально бросился на барона и схватил его руку с револьвером. Грянул выстрел и по огромной пещере пронеслось глухое эхо.
Ник Картер тотчас же схватил Мутушими за горло. Но барон подставил ему ногу, и оба противника упали.
Мутушими почти задыхался, но все-таки не выпускал из рук револьвера, пытаясь снова выстрелить.
Тут появились спутники Ника Картера.
— Что случилось? Кто стреляет? — издалека закричал Дик.
— Мутушими попался! — торжествующе отозвался Ник Картер. — Берегитесь, у него револьвер!
— Сейчас отнимем! — воскликнул Патси и подскочил к Мутушими, чтобы вырвать у него оружие.
Но тут барон, превосходно владеющий джиу-джитсу, сумел сбросить с себя Ника Картера и вырваться. В тот же момент он вскочил на ноги и поднял револьвер.
Тен-Итси стоял на расстоянии нескольких шагов. Гибель его, казалось, была неминуема.
Но прежде чем Мутушими успел нажать курок, Талика бросилась вперед, становясь между бароном и Тен-Итси.
Грянул выстрел, и молодая девушка, пронзительно вскрикнув, упала на землю.
Все это произошло так быстро, что никто не успел вмешаться в дело.
Ник Картер и его помощники сначала точно остолбенели, но внезапно втроем набросились на барона Мутушими.
— Негодяй! Подлец! — заревел Ник Картер. — Ну, погоди, это твое последнее злодеяние!
Патси разорвал свое кимоно, чтобы связать барона, а Дик и Тен-Итси подняли Талику и перенесли ее к выходу из пещеры, где уложили на мягкую траву.
Солнце теплыми лучами светило на темно-голубом небосклоне, с берегов дул теплый ветерок.
Тен-Итси опустился на колени и приподнял голову Талики.
Дик принес в своей шляпе воды из ближайшего источника, промыл рану и тщательно осмотрел ее.
— Есть надежда на ее спасение, — сказал он, обращаясь к Тен-Итси.
— Нет, она обречена на смерть. Легкие прострелены, — шепнул Тен-Итси, — хоть бы она пришла в себя, чтобы я мог сказать ей, как сильно я ее любил.
Талика спустя несколько времени открыла глаза, а потом пыталась заговорить, но этого ей сделать не удалось.
— Не утруждай себя, дорогая, — проговорил Тен-Итси, гладя ее по волосам.
Наконец ей все-таки удалось сказать:
— Принц Тен-Итси… Я умираю.
— Нет, Талика! — крикнул Тен-Итси, закрывая лицо руками. — Без тебя жизнь не имеет для меня цены! Ты поправишься, и мы вместе будем счастливы!
Но Талика грустно покачала головой.
— Не суждено, — прошептала она, — провидение не пожелало исполнить моей мечты. Я чувствую, скоро наступит мой конец.