Выбрать главу

— Удивлены, да? Не ожидали от высокомерной сучки Тессы?

— Ой, что вы… Вообще-то — да.

Тесса рассмеялась, запрокинув голову.

— Вы неподражаемы, Эмили. Искренность и непосредственность. Я понимаю Дика.

— Тесса, видите ли…

— Давай перейдем на «ты», О'кей? Все же не чужие люди. Практически одна семья.

— Ну насчет этого я бы поспорила, но на «ты» — идет.

— Спорить не о чем. Вы все же поссорились, да?

— Нет. Просто… Не могу объяснить. Словами все получается очень глупо. Скажем так: я уже не девочка, мне нужны отношения, в которых я буду не на двадцать пятом, а хотя бы на втором месте. Требовать этого от Дика — нечестно. Он вложил в свою фирму столько сил, кроме того, у него обязательства перед тобой и Ларри…

Тесса медленно протянула:

— Так, значит, ты ничего не знаешь…

— О чем?

— Дик ушел из фирмы. Передал все дела компаньону, продал акции. Вложил деньги в небольшой туристический бизнес, сейчас начинает строительство пансионата в Пенсильвании. Маршруты для активного отдыха, водопады, леса, гризли и комары. Билл будет старшим проводником. Я с ним познакомилась благодаря Дику.

— И вы с Ларри…

— Переехали из Чикаго, живем пока у Билла, а весной двинемся в Ниагара-Фоллс.

— Как Ларри?

— Знаешь, он теперь совсем другой. Уже мужчина, хоть и маленький. Мы с ним стали друзьями, я очень этому рада. Мне даже стало не хватать его — он почти все время проводит с Диком и Биллом. Боюсь, в лесу он учебу совсем забросит…

— Так Дик тоже переедет?

— Он уже переехал и строит там оба дома — и наш, и свой. Собственно, строят строители, но он почти все время с ними, вот только сейчас вырвался к нам…

— Дик здесь?!

Тесса посмотрела на растерянную и испуганную Эмили спокойно и доброжелательно.

— Я понимаю, почему ты ушла. Не хотела заставлять его выбирать между нами и тобой. Ты хороший человек. Я бы в жизни так не поступила. Но знаешь, ты ему этим помогла.

— В чем же?

— Не знаю, как сказать… может быть… понять, что на самом деле в жизни важно? Не бизнес, не бесконечные деловые встречи, не новые проекты…

— И он понял?

— Тесса вновь рассмеялась и легко поднялась со скамейки.

— Ну а это ты спросишь у него сама! Эмили в панике оглянулась туда, куда с улыбкой смотрела Тесса. По тропинке неторопливо шел Дик Норвуд. В джинсах, в потертой кожаной куртке, без очков, слегка небритый и сильно загоревший. Он не сводил глаз с Эмили, и она почувствовала, как ее сердце стремительно проваливается куда-то в глубины организма…

Тесса негромко и быстро проговорила ей на ухо:

— В ваши отношения Фортуна вмешивалась достаточно часто, но что-то мне подсказывает, что ее терпение на исходе. Не упусти шанс, Эмили. Возможно, это последняя попытка…

Тесса повернулась и пошла к Ларри и Биллу, маячившим в отдалении. Эмили осталась стоять возле скамейки.

Дик смотрел на Эмили и думал: какая же она красавица! Невозможная прямо красавица, особенно сейчас, когда в волосах у нее запутались золотые листья, и зеленые глаза так отчаянно и влюбленно глядят на него, Дика Норвуда.

Он подошел к Эмили Феллоуз, обнял ее и тихо сказал:

— Я тебя сейчас убью. Почему ты ушла?

— Дик… Дик, пойми, я уже не очень молодая, у меня было столько неудачных попыток… я просто не могу себе позволить…

— Да, мы не молоды. Это точно. Нам осталось каких-то жалких сорок — пятьдесят лет на то, чтобы прожить вместе. Поэтому я не стану тратить время на предварительное ухаживание и скажу тебе прямо: Эмили Феллоуз, я люблю тебя больше жизни, я не могу без тебя дышать, мне незачем без тебя жить. Ты выйдешь за меня замуж? Отвечай, только быстро. Мы уже не молоды, не забудь!

Эмили торопливо обхватила Дика за шею.

— Да! Да, да и да. Дик… ой, боже мой, какая же дура я была…

— Ничего подобного. Это я идиот, а ты… ты самая лучшая. Я знал это с самого начала.

— Нет, это я знала…

* * *

Тесса удовлетворенно вздохнула, прижалась к боку Билла и обняла за плечи Ларри.

— Все, здесь нам делать нечего. Пошли, ребята, я там видела лодочную станцию. Полагаю, этим двоим в ближайшие десятилетия будет не до нас.

* * *

Листья клена падали бесшумно и вкрадчиво, рассыпая вокруг золотые искры. Черным жемчугом сияли воды озера, голубой бирюзой — небеса.

И все драгоценности мира лежали у ног двоих целующихся влюбленных, и все драгоценности мира ничего не значили в сравнении с теми словами, что шелестели в прозрачном осеннем воздухе: