– Читала, восхищалась, честно хотела учиться у вас. Но вы оказались злобным, безразличным и неблагодарным. Я разочарована. – Сверкнув глазами, она ускорилась и попыталась оторваться.
Джек усмехнулся.
– Мы с тобой станем хорошими друзьями, – пообещал он.
– Уж сомневаюсь, – послышался едкий ответ.
– Уж поверь, говорю из опыта.
Какое-то время они шли молча. Когда же наступит утро? Джек осматривался, но в то же время страшился увидеть над горизонтом солнце. Ландшафт вокруг не был однородным: то тут, то там из песка пробивались невысокие кустарники; подул лёгкий ветерок и донёс до Джека горьковатый запах полыни.
– Что касается ваших книг, – вдруг вспомнила Фред. – Дайте угадаю: всё, что в них описано, – правда и мы переместились в другой мир?
– Ага, – ответил Джек.
– Круто.
– Круто? И всё?
Она даже не сбавила шаг.
– Я привыкла доверять очевидным фактам и собственным глазам.
– Недавно мы выяснили, что твои суждения иногда мало соответствуют действительности, – напомнил Джек.
– К сожалению, – рьяно подхватила Фред. – Лучше бы вы самоубились – меньше проблем.
– Лучше бы ты не лезла в чужие дела! Спала бы сейчас дома, а я… тоже был бы в другом месте.
В прошлом путешествии Джек уяснил: ничто не происходит просто так. Сейчас эта мысль боксёрской грушей повисла перед внутренним взором, а он изо всех многократно увеличенных воображением сил избивал её руками и ногами. Пусть планы нарушились не случайно. Пусть Джек тысячу раз нужен именно здесь – где бы это «здесь» ни было. Пусть ему даже предназначено спасти мир и сегодняшняя осечка – первый шаг к великой цели. Джек это ненавидел. И он собирался демонстрировать свою ненависть беспрерывным ворчанием.
– Ты сильно волнуешься? – поинтересовался Джек. – За Ковальски.
– Сильно, – ответила Фред лаконично.
– Тебе сказать, что всё будет хорошо?
– Спасибо, не нуждаюсь.
Кто бы Джеку сейчас это пообещал?
За спутницей он едва поспевал. Конечно, Фред ведь не нагрузила себя тяжёлым рюкзаком с подарками. Джек, увязавший в песке глубже, быстро устал. Давно он не ездил верхом, давно не летал на драконе и не упражнялся с Саймаком в ближнем бое. Нужно было меньше сочинять сказки, а больше сил уделить спорту – сейчас бы пригодилось.
Ночное небо над головой всё так же темнело, не обещая скорый рассвет. Слушая собственные шаги и тихое шуршание плаща, Джек не сразу воспринял новые звуки. Не взмахи крыльев – голоса, тихое конское ржание. Над холмом, чуть в стороне от их курса, в оранжевом мареве поднимался дымок. Неужели люди? Неужели обычный костёр, а не языки пламени вместо перьев?
Пока Джек размышлял над этим – секунды четыре, – Фред уже взбежала почти на вершину холма. Там она потеряла равновесие, ойкнула и покатилась вниз. Какая импульсивная девушка! Она умеет хоть иногда думать наперёд? Умеет, напомнил себе Джек, тогда её мозг создаёт гениальный план спасения – точнее, похищения.
Он перетащил себя вместе с рюкзаком через холм и в самом деле увидел обычный костёр. Вокруг него – разномастная мужская компания. Молодые и среднего возраста, облачённые в дорогие наряды мужчины – было их пять – позабыли про угощения, которые жарили над костром на длинных палках, и уставились на Фред. Та уже успела отряхнуться и принять важный вид.
– Добрый вечер, – громко возвестила Фред, нисколько не смущаясь, – вы тут не видели одного парня? Девятнадцать с половиной лет, волосы пепельно-русые и волнистые, глаза серые, ямочка на подбородке. Левая бровь короче правой – это он недавно подобрал на улице окурок, выбросил его в урну и устроил небольшой пожар. На животе шрам после аппендицита – не то чтобы я его видела, этот шрам… А под лопаткой татуировка в виде цветочка – Кларк так и не признался, откуда она. Ростом почти шесть футов, стройный. Ах да, он летел в лапах огромной горящей птицы и был одет…
Джек мягко взял девушку за локоть.
– Достаточно, Фред. Думаю, что можно было сразу спросить про птицу – она всё-таки более заметна.
Особые приметы Кларка Ковальски он слушал вполуха – внешность путников, решивших устроить ночной пикник среди песков, интересовала его куда больше. У всех довольно смуглая кожа, лица гладко выбриты; цвет волос из широкой, но монохромной палитры от светло-пепельного до чёрного. Жители пустыни не носили плащей, а предпочитали длинные халаты с высоким воротом, яркой подкладкой и золотыми пуговицами. Они украшали свои запястья браслетами из крупных бусин, а на шею вешали массивные медальоны и сложные металлические подвески.
– Простите, если потревожили ваш отдых, – вежливо поздоровался Джек. Склонив голову в приветливом поклоне, он высматривал у незнакомцев оружие. Его оказалось в избытке. Изогнутые сабли в инкрустированных камнями ножнах и длинные копья, ножи разных форм и размеров – вот то, что Джек успел оценить, пока его внимание не стало слишком навязчивым.