— Тебя раньше еще никто не называл тактичным, правда, Буги? — Юниэр укоризненно приподнял одну бровь. — Эта девушка за меня замуж вышла, а Фаразон на другой женился, но это я тебе потом объясню.
— Очень интригующе. Но она на вид ничего, не придерешься, поздравляю.
— От тебя принимаю как комплимент.
Шумми Сосна бросал на Буги свирепые взгляды, но Буги их не замечал.
— Любезный Буги, — наконец прошипел Шумми, — не соблаговолите ли вы полить мне на руки?
— Всегда так, — проворчал Буги, — только присядешь, Буги, подай то, Буги, подай это! — Тем не менее он встал и подошел вместе с Шумми к бочке с водой.
— Это и есть твой обещанный богатырь? — заорал Шумми.? — Ты у меня нарвешься однажды!
— Да я, — оправдывался Буги, — сам ее впервые вижу.
Наконец-то подоспел завтрак. Хоббиты изумленно уставились на тарелки. На каждой лежала серенькая пористая лепешка с кубиком, похожим на масло, но слишком желтого цвета. К ним прилагался ломтик нежно-зеленого мясистого фрукта. Юниэр, заметивший замешательство хоббитов, подмигнул Мириэль и спросил:
— Ну что же вы ничего не едите, дорогие гости?
— А это вообще едят? — осведомился Буги.
— Да, — поддержал его Шумми, — сами эльфы такое же едят? Или вы заказали специальный завтрак для хоббитов?
— Еда эльфов, быть может, не совсем привлекательна на вид, — поучал Юниэр, — но исключительно питательна, иногда бывает достаточно поесть раз в неделю.
— Я верю, — согласился Буги, — даже одного раза в месяц достаточно. И всякий раз, как вспомнишь о сих странных яствах, берешь лук, стрелы и — на охоту за дичью…
Мириэль прыснула:
— Да вы попробуйте, это не так ужасно на вкус.
— Простите, юная леди, но я есть не буду, пока мне не разъяснят, как и из чего это приготовлено.
— Какой ты нудный, Буги! — воскликнул Юниэр. — Это называется путлиба, а это — гулиба и окмо-тока, ешь давай!
— Путлиба, гулиба и окмо-тока? — повторил Буги, как заклинание.
Пум Сундук был очень голоден. С пяти утра у него не было ни крошки во рту, а он был не из тех, кто способен долго терпеть голод.
— Препираетесь, препираетесь! Утомили, — сказал он, решительно размазал гулибу по путлибе и начал есть. Едва он вкусил эльфийской пищи, как на лице у него появилось выражение приятного удивления.
— Очень даже вкусно! — воскликнул он. Остальные хоббиты осторожно последовали его примеру. Когда тарелки опустели, Мириэль принесла чашечки с десертом.
— Это уже всем знакомо: клубника со сливками.
После первой же ложки Шумми Сосна задумался и решительно отодвинул десерт в сторону.
— Не могу я есть клубнику со сливками, когда из моей деревни хоббиты пропадают.
— Где находится ваша деревня? — спросил Юниэр.
— Не очень далеко, — ответил Пум, — Шумми до моей таверны за шесть дней добрался.
— Когда я уходил, то всем строго наказал из нор не вылезать, перебиваться запасами, пока мы не вернемся. Но у этого хоббитоглота есть какой-то порошок пахучий, он его насыпает, и хоббит становится вялый, как тюком пристукнутый, сам выходит из норы и пропадает. Раньше хоббитоглот только тех хоббитов ловил, которые в лес ходили, в деревню не совался. Но боюсь, если никто в лес не ходит, то он за добычей и в деревню придет. Надо бы поторопиться.
— Хорошо, — согласился Юниэр, — сегодня же и отправимся. Закажем путлиб в дорогу и вперед.
Юниэр и Мириэль распрощались с Гил-Гэладом.
— Спасибо за долгий приют и понимание. Но в такое время нельзя сидеть на месте. Должны и мы принять участие в борьбе с нашим общим врагом. Сначала мы хоббитам поможем, а потом возьмемся за задачи посерьезнее, — сказал Юниэр.
— Ступайте, — согласился Гил-Гэлад, — но будьте осторожны: походы по Средиземью — это не прогулки по парку. Сейчас развелось столько всякой нечисти, кого угодно можно встретить. Впрочем, ты все это знаешь. Помни только, что рисковать особенно не стоит, ты теперь не один. Может Мириэль лучше остаться в Линдоне?
— Нет, — живо возразила Мириэль, — я с ним иду.
— Ну что ж. Тогда храни вас Илуватар.
Свидание с Гил-Гэладом было кратким, так как ему еще предстояло решить, как вызволить из Мордора пленных эльфов. Пума доставили морем до дельты Барандуина, откуда он отправился в Пеларгир приглядывать за «Большой Пирушкой», а отряд спасения, состоящий из четырех добровольцев: Юниэра, Мириэль, Шумми Сосны и Буги Нытика, отправился вверх по реке Барандуин. Двигаться по реке на лодке легче, чем идти по берегу пешком, и друзья решили пользоваться речным путем, пока позволял маршрут.