Выбрать главу

— Не только босиком, но еще и… Хорошо, что в темноте вы не видите меня, а то…

Она не смогла договорить, у нее от неловкости осекся голос. Ведь она, бедняжка, вынуждена была бежать прямо из постели! И была на ней только ночная рубашка.

Не тратя времени и слов, Гавриил сбросил свой длинный кафтан, закутал в него девушку, снова бережно взял ее на руки — как очень дорогую ношу, и только теперь попросил разрешения:

— Можно мне опять нести вас на руках, фрейлейн?

Агнес молча кивнула.

У нее больше не было сил да, пожалуй, и желания противиться помощи этого сильного и в то же время такого вежливого человека. Ею овладело какое-то сладостное упоение, она на время как будто забыла все ужасы этой страшной ночи. Но недолго длилось это счастливое забытье: не успели еще беглецы достигнуть леса, как им стало освещать дорогу багровое зарево. Оглянувшись, они увидели, что вся мыза уже была объята пламенем — не только каменное здание, помещичий дом, но и многочисленные деревянные постройки. Гигантские, жадные языки огня взметались над садом. Агнес заплакала и, вырвавшись из рук Гавриила, соскочила на землю.

— Вперед, фрейлейн Агнес, вперед!.. — звал ее Гавриил. — Русские всадники рыскают по округе и с минуты на минуту могут нас настигнуть!

— Но разве вы не видите, что мыза горит!.. — проплакала Агнес, глядя на огонь; она была подавлена.

Гавриил пожал плечами. Он считал, что девушка слишком уж горюет о потере своего имущества, и сказал ей довольно холодно:

— Что поделаешь? Это часть войны.

— Часть войны, — как эхо повторила Агнес, все еще оставаясь на месте.

— Вы должны радоваться, фрейлейн, что вообще сохранили жизнь…

— Но мой бедный отец, что с ним теперь будет? — вскричала Агнес в отчаянии. — И живой ли он еще?

Гавриил не произнес больше ни слова. Он ждал, пока юная баронесса одумается; он понимал, что ей сейчас очень тяжело. В его жизни тоже были такие моменты.

Вдруг Агнес, словно безумная, бросилась обратно, к горящей мызе. Но пробежать много ей не удалось — ноги ее запутались в длинных полах кафтана Гавриила. Сделав всего несколько шагов, девушка споткнулась и упала.

Гавриил поспешил к ней.

— Нет, не трогайте меня!.. — умоляюще воскликнула Агнес, задыхаясь. — Я хочу остаться здесь и умереть! Хочу разделить судьбу тех, кто уж не поднимется вовеки. Я потеряла отца, я потеряла все. Слишком велика потеря, чтобы оставаться жить…

С этим Гавриил никак не хотел согласиться. Он сказал ей строго:

— Вы не должны умирать, фрейлейн фон Мённикхузен. И я не допущу этого!.. Ведь еще определенно неизвестно, что ваш отец умер или попал в плен. А если окажется, что он жив! Представьте: он однажды услышит о вашей смерти. Как он воспримет это известие? Горе, действительно, может сократить его драгоценную жизнь…

Слова Гавриила достигли цели. Агнес быстро поднялась на ноги.

— Так вы думаете, мой отец все-таки жив?.. — вопросила она, горячо схватив его за руки и с надеждой глядя Гавриилу в глаза.

— Я не только думаю, я в этом совершенно уверен, — ответил Гавриил, поддерживая девушку за локоть.

— Почему вы в этом уверены? — Агнес была будто в лихорадке. — Я думала, вы видели что-то.

В ней, кажется, снова пробудилось сомнение.

— Да, я видел. И это дает мне основание многое с точностью предполагать. Я видел, как многие бежали с мызы…

— И среди них мой отец?

— Нет. Я думаю, он не из тех, кто бегает от врага впереди слуг.

— Кого же вы видели?

— Я видел… Быть может, это оскорбит вас, фрейлейн Агнес, но среди бегущих был ваш любимый жених Ханс Рисбитер, — говоря это, Гавриил поймал себя на том, что говорит не без некоторого злорадства.

— Он бежал… раньше, чем я? — была поражена Агнес, она с горечью отвернулась, она не хотела, чтобы Гавриил заметил обиду и краску стыда у нее на лице. — Но ведь это…

— Не достойно рыцаря, вы хотели сказать?.. Он бежал одним из первых и с удивительной поспешностью, — безжалостно подтвердил Гавриил. — Не бойтесь, однако, за его жизнь, милая фрейлейн Агнес: я не думаю, чтобы русские смогли его настигнуть. Разве только у них имеются крылья за спиной!.. — Гавриил смотрел на горящее поместье, внимательно осматривал равнину. — В этот раз русские опять показали, что в таких битвах, когда надо окружить противника, им не хватает предусмотрительности и хитрости. Они же знали, что все воины в лагере пьяны и что можно без труда проникнуть в ворота, оставшиеся без охраны, но им и в голову не пришла мысль окружить высокую садовую стену за мызой. Ваш отец, я знаю, опытный военачальник: он, очевидно, сразу понял, что сопротивление здесь бесполезно; и пока дорога для отступления еще была открыта, он сам отдал приказ всем бежать.