— И чем ты занимаешься?
— Я раздобыл себе новые бумаги и познакомился с несколькими местными шлюхами, которые теперь работают на меня. Они научили меня говорить по-здешнему.
Черт побери, — подумал капитан, — связался с сутенером!
— А ещё что ты делаешь?
— По большому счету, кореш, моя цель — сорвать сто кусков.
— Ну, для этого у тебя есть все возможности, — сказал капитан, — А сейчас мне нужно переговорить с мсье Бонне; потом мы ещё с тобой пообщаемся.
Едва Макгенри вышел, капитан спросил Бонне, где тот нашел такого человека, и почему остановил свой выбор на нем.
— А что вы о нем знаете, капитан? Это совсем другой мир. Мы не ищем тех, кто элегантно одевается и говорит без ошибок. Нам нужны те, кто убивает без колебаний и может управлять людьми. Макгенри — как раз из таких. Он вызывает отвращение и страх, а сам ничего не боится. Он очень умен. И он прирожденный убийца.
— Вы правы, чертовски приятный парень. Я доверяю вашим рекомендациям. Кто следующий?
— Поджигатель. Гектор Шрам. Поджоги — довольно редкая специальность для профессионала.
Капитан Хантингтон ожидал увидеть кого-нибудь ещё менее приятного, чем Макгенри, но Гектор Шрам ему сразу же понравился.
Гектор безукоризненно владел французским, хотя сам был немцем, и сказал, что готов перейти на английский, если будет угодно капитану. Небольшого роста, хорошо сложенный, с приятными манерами, он был внимателен к собеседнику и скромен.
— Давно вы занимаетесь такой работой? — спросил капитан.
Бонне уставился в номер «Пари Матч» и с виду не обращал на них внимания.
— Не могу сказать точно, сэр, — ответил Шрам, — я не веду учета. Но свое дело знаю. Я предпочитаю желатинированный спирт из-за его надежности, и без ума от напалма. Его так трудно обнаружить, и от него получается максимальный эффект.
— Отлично, — кивнул капитан, — но дело в том, что нужно организовать три пожара в трех крупных общественных зданиях.
Бонне опустил газету.
— Они должны вспыхнуть с промежутками в семь минут.
— Я могу это сделать, — заверил Шрам. — И очень точно. С помощью часового механизма, Конечно, мне больше нравится делать это своими руками, но здесь понадобится таймер.
— Прекрасно!
— Вы сказали «общественные здания». Это может быть больница или отель?
Бонне осуждающе взглянул на них.
— О Боже, нет! — воскликнул капитан.
— Как вам угодно, — сказал Шрам.
Вмешался Бонне, сказал, что нужно ещё договориться об условиях, и попросил зайти к одиннадцати вечера. Шрам удалился.
— Поджигатели — настоящие чудовища, — вздохнул Бонне.
— У меня есть к вам одна маленькая просьба, — сказал капитан.
— Слушаю.
— Пожалуйста, скажите мистеру Макгенри, чтобы не называл меня «корешем».
— Попробую.
— Вам удалось найти эксперта по сигнализации?
— Он ждет, — Бонне нажал звонок.
Вошел высокий мужчина в рубашке с открытым воротом и синем блейзере, похожий на торговца теннисным инвентарем. У него было нервное лицо с крупными чертами. Бонне обращался с ним очень ласково и приветливо.
— Анри! Как дела? — они обменялись рукопожатиями и похлопали друг друга по плечам. — Познакомьтесь, вот лучший из всех, с кем мне приходилось когда-то работать, — сказал Бонне капитану. — Он из тех, кого хорошо иметь рядом в трудную минуту. Анри Фуше. Анри, это капитан.
Анри кивнул, сел в кресло и закурил дорогую сигару.
— У меня есть копия схемы сигнализации, — сказал капитан, — Она не очень современная и довольно простая, потому что кража вина в значительных размерах весьма затруднительна.
— Вина? — переспросил Фуше.
— Он хочет ограбить склады «Крюза» в Бордо, — ответил Бонне.
— Откуда вы узнали? — удивленно спросил капитан.
— Все очень просто, друг мой. Ни один винный склад во Франции не имеет таких огромных запасов. Но это неважно. Не будем отвлекаться по пустякам. Анри все равно через несколько дней узнает, где установлена сигнализация.
Капитан пожал плечами.
— Там будет четверо охранников. После отключения сигнализации вам придется их убрать, а затем в нужное время открыть ворота складов.
Фуше кивнул.
— У Анри самая легкая работа, — сказал Бонне, — но это только потому, что он сам её делает.
Фуше улыбнулся комплименту.
— Сколько мне заплатят? — спросил он.
— Семьдесят пять тысяч франков, — ответил Бонне.
Капитан посмотрел на него.
— Это — цена Анри, — сказал Бонне. — У вас с собой копия?
Капитан кивнул, открыл свой кейс и вынул большой конверт. Фуше взял конверт, даже не заглянув внутрь.