Выбрать главу

— Никогда. Потому что я вижу тут, в журнале, очень смешную запись.

— Какую?

— «Бергквист Лаура» — морской паром. Постойте, этот не тот, кто ходит по линии Саутгемптон-Бильбао?

Грель повесил трубку и мрачно посмотрел на полицейского комиссара и остальных полицейских чиновников, столпившихся вокруг.

— Преступники увезли вино на корабле, — сказал он. — Они каким-то образом захватили морской паром «Бергквист Лаура» под шведским флагом, размером с небольшой авианосец, и речной лоцман привел его по реке между девятью часами вечера и часом ночи. Они так хорошо все организовали, что не только загрузили корабль, но и устроили три пожара, в результате которых погибли сорок семь человек. Они также убили или похитили один из наших патрулей вместе с машиной. Они установили систему сигнализации на срабатывание с десятичасовой задержкой, после того, как покинули место преступления, Сейчас они вне территориальных вод Франции, где-то в Атлантике. Насколько я понимаю, это уже вне компетенции полиции. Кроме всего прочего, преступники совершили акт пиратства. Наши военно-морские и военно-воздушные силы, а также флоты Испании и Португалии к югу, и флоты Англии и Швеции в северу должны прочесывать море, пока не найдут паром. Это только вопрос времени.

Необходимые приказы и запросы ушли, но поиски внутри Франции продолжались, потому что не исключалось, что Грель ошибается. Все границы были наглухо перекрыты, шла проверка гаражей и складов в поисках следов похищенного вина. Полицейские использовали вертолеты, мотоциклы, автомашины, пешие патрули. Проверялись здания, линия связи, дороги, аэропорты, доки, железнодорожные и автобусные станции. Было просмотрено четыре миллиона пятьсот тысяч досье и отпечатков пальцев в центральном полицейском архиве.

Уголовная полиция трудилась, не смыкая глаз, без остановки. Но они были бессильны обнаружить шесть грузовиков на дорогах Франции. Шесть больших грузовиков, груженных вином на сумму двадцать пять миллионов франков, за которое не было уплачено в казну Франции ни сантима, исчезли без следа. Хуже того, славу поимки преступников полиции придется теперь делить с каким-то вонючим флотом.

27

Капитан Хантингтон переключил управление на автомат и пошел вздремнуть последний раз перед передачей вина на койку в радиорубке, где лежал лоцман, скончавшийся, вне всяких сомнений, от сердечного приступа. Бонне убрал тело лоцмана, чтобы мешать отдыхать капитану.

Когда капитан уснул, Бонне и Макгенри спустились на грузовую палубу, где стояла машина с тремя полицейскими. Макгенри открыл въездные ворота. Судно шло со скоростью около пятнадцати узлов. Море было спокойным. Не было видно ни земли, ни других судов.

Бонне посмотрел в глаза троих связанных полицейских, потом открыл дверь и сел за руль. Он повернул ключ зажигания и завел двигатель. Глаза полицейских округлились, они замычали и заворочались.

Бонне подъехал к краю, и вместе с Макгенри они столкнули машину в море.

Хуан Франкохогар на камбузе готовил обед для капитана. Он готовил ему суп «брокколи», жареного фазана с картофельными крокетами, спаржу с дольками лимона, салат из шпината с лимоном и луком-шалотом и миндально-шоколадный торт на десерт. Винные запасы были ограничены, и он вынужден был строить композицию обеда вокруг имеющихся вин. Он порылся и нашел неплохое «Шато-Марго» 1959 года, а также приличное полусухое шампанское.

Часы в каюте Гэса Шутта показывали четыре тридцать пять пополудни. Он сидел на койке, думая о том, что готов без конца плавать на «Бергквист Лауре», потому что еда, которую ему принес капитан Хантингтон, была самой замечательной в его жизни. Он вздохнул, закрыл книгу «Социальное поведение животных», встал с койки и раскрыл чемодан. Оттуда достал два пистолета «люгер» калибра 9 мм, пули из которых поражают цель со скоростью шестьсот пятьдесят миль в час. Побрызгав на щеки туалетной водой «соваж», Шутт вышел из каюты.

На мостике капитан, Шарль Бонне и Форд Макгенри обозревали штилевое море, Капитан насвистывая, стоял у руля.

Бонне сказал:

— Мне кажется, вы согласитесь, что пришло время сказать нам, как вы намерены избавиться от вина.

— Да, конечно, — согласился капитан. — Теперь уже скоро.

Шутт неслышно поднялся в солярий и кружным путем подобрался к трапу, ведущему на мостик.

— Мы не может ждать. Мы хотим узнать сейчас, — настаивал капитан. Он и Макгенри перехватили штурвал.

Шутт не спеша поднялся на мостик и вежливо постучал в дверь.

— Кого там ещё принесло? — спросил Бонне.

— Чайка, наверное, — ответил капитан.