- Это та, которая...
- Да.
Капитан взял со стола фотографию и показал Пэ-Пэ.
- Красивая была у вас дочь.
- Да, и она вовсе не заслуживала смерти, тем более такой ужасной...
- Я очень сочувствую вам, капитан.
- Спасибо, деточка. Я уверен, что, будь вы знакомы с Лилиан, вы бы помешали ее убить. Вы ведь не злая?
- О, конечно нет!.. Вот только, понимаете, там, у них, мое слово ровно ничего не значит... Все они считают меня полной идиоткой и не стесняются говорить об этом вслух... Согласна, я и в самом деле не семи пядей во лбу, но ведь это же не повод обращаться со мной хуже, чем с собакой, правда?
- Разумеется.
- И тем не менее, знали б вы только, что мне приходится переносить!
- А почему бы вам не оставить эту компанию?
- И куда деваться?
- Родни нет?
- О, не то что родни, даже ни единого друга!
- Но ведь у вас есть профессия?
- У меня?!
- Разве вы не певица?
- Да что вы! Я пою как драная кошка... Если Мэл Войддинг решил сделать из меня "звезду" в "Копакабана", так только для того, чтобы сэкономить доллар-другой.
- Послушайте человека, который по возрасту годится вам в отцы, мисс Плок... Собирайте чемоданы и удирайте, пока не поздно. Иначе рано или поздно вы, как и мы все, попадете за решетку.
- Это невозможно!
- Почему же?
- Я люблю Макса.
- Не вы ли только что жаловались на дурное обращение?
- Сердцу не прикажешь.
- Ну, раз вам так дорог Моска, я не стану помогать вам, мисс.
- Почему?
- В какой-то мере это значило бы сделать добро Максу, а я и пальцем не пошевелю ради человека, который убил мою дочь.
- Но это не он!
- Так я вам и поверил!
- Клянусь вам. Мэл вызвал из Огайо своего брата Берта с двумя приятелями. Макс тут совершенно ни при чем. Он даже был против! Так что, сами видите...
Наивность Пэ-Пэ просто умиляла, и Тед без всякой злобы подумал, что бедняжке и в самом деле крупно не повезло с мозгами.
- Я очень рад, что это не Моска, - сказал он, чтобы успокоить девушку.
Джо Илкли, сменивший на дежурстве Лью, сообщил, что капитана хочет видеть Макс Моска. Мелфорд приказал впустить его. При виде сидящей в кабинете Пэ-Пэ подручный Войддинга не смог скрыть удивления.
- Надеюсь, я не помешал, по крайней мере?
И все трое весело посмеялись над шуткой.
- Если вы не против, Тед, я приехал за девушкой.
- А почему не забрали ее раньше?
- Так, небольшой урок. Надо ж научить ее не совать нос в чужие дела! Какого черта полезла вчера в свару лейтенанта с Чаком? Так вы отпускаете пленницу, капитан?
- Я даже не знал, что она тут... к счастью, Лью сказал мне об этом. Забирайте девушку, Макс, и будьте с ней подобрее.
Моска повернулся к Пэ-Пэ.
- Право слово, можно подумать, что ты охмурила капитана!
Просияв от счастья, мисс Плок воскликнула:
- Он думал, что это ты убил его дочь, Макс! Хорошо, что мы об этом заговорили, а то капитан мог бы еще долго на тебя сердиться, и совершенно напрасно!
Физиономия Моски окаменела.
- Чего ты тут наболтала, идиотка?!
- Но... но я только объяснила, что ты ни при чем... что это Берт с дружками...
Гангстер грубо схватил ее за руку.
- Ну, пошли, дома объяснимся!
- Но, Макс...
- Заткнись! А на вашем месте, капитан, я бы умерил любопытство, ничто так не вредит здоровью...
Оставшись в одиночестве, Тед долго смотрел на фотографию дочери, потом взглянул на часы. Самое время ехать домой обедать - Мэри всегда ужасно волнуется, если он опаздывает.
После обеда Тед довольно долго составлял донесение, наконец вызвал Лью и велел отнести готовый рапорт судье Хэппингтону. А сам поехал слушать коронера. Лейтенант О'Мэхори был уже там. Как и предполагалось, судья счел, что смерть наступила в результате несчастного случая и необходимо дополнительное расследование, каковое, под громкий ропот собравшихся, поручил капитану Мелфорду.
Лейтенант О'Мэхори вернулся домой отдыхать, сочтя, что, если информатор Теда снова позвонит и подтвердит согласие встретиться, ночь может выдаться довольно-таки напряженной. А Мелфорд по дороге в управление думал, как легко провести беднягу Пата.
Работать больше не хотелось, и капитан предупредил Лью, что отправляется к Флойду Шерпо и не хочет, чтобы его беспокоили. Мартин грустно покачал головой: опять он пошел накачиваться виски...
У Флойда в это время почти не было клиентов - человека два-три, не больше.
- Привет, капитан! - поздоровался бармен. - Зашли немного освежиться?
- Как всегда...
- Я вас ждал... и все приготовил. Если понадоблюсь - позовите.
Флойд оставил тряпку, которой целый день до ослепительного блеска полировал медную стойку, и повел Теда в соседнюю комнатку. Вернувшись, он шепнул остальным:
- У него еще хватает самолюбия не напиваться публично. Через часок-другой, залив полный бак, он стукнет по столу, и я помогу подняться на ноги... А уж потом капитан управится сам... В жизни не видел, чтобы человек так здорово держался!
Кто-то из клиентов заметил, как все-таки противно видеть, что стоктонской полицией заправляет пьянчуга.
- Помолчите, Джек, - буркнул Шерпо. - Тед пережил такое несчастье, что не мог не сломаться... так что постарайтесь его не судить, особенно при мне.
До самого вечера в баре "В кругу друзей" не случилось ничего примечательного. Флойд полировал стойку, болтал с клиентами то о скачках, то о боксе, и все шло своим чередом. День как день. В половине седьмого дверь распахнулась и на пороге выросли Моска, Сирвел и Уингфилд. Физиономии бандитов не предвещали ничего хорошего, и Шерпо схватил бейсбольную биту.
- Оставь биту в покое, - крикнул Макс. - Мы не по твою душу, Флойд. Ты знаешь, где Мелфорд?
Перепуганные клиенты старались незаметно проскользнуть к выходу. Флойд сделал Моске знак подойти поближе.
- Капитан уже часа два угощается... - вполголоса проговорил он. Вторую бутылку заканчивает и, надо думать, хорош... Так что если у вас к нему что-то важное...
- Не дергайся, а тащи-ка лучше его сюда!
Шерпо исчез и почти тут же вернулся в сопровождении капитана. Воротник у Мелфорда был расстегнут. Он обвел бар туманным взглядом, явно не соображая, где находится.