- Ну, очень-то торопиться тоже не стоит.
- Я никогда не делаю поспешных шагов, Тед, разве что у меня нет другого выхода.
Мелфорд и Войддинг допили шампанское за победу над Бертом и его приспешниками и за поимку изменника, готового нанести удар в спину.
Если Чак Алландэйл быстро утешился и забыл о Пирл Грефтон, тем более что череда более важных событий не позволила ему ни выслеживать беглянку, ни даже предупредить своих нью-йоркских приятелей, то Максу Моске никак не удавалось выбросить из головы убийство Пэ-Пэ. Зная настоящее имя своей подруги, он с особой нежностью повторял про себя: "Гертруда, Гертруда...", и на глазах у этого закоренелого бандита выступали слезы. Если бы только он мог точно узнать правду! Пусть это будет его последним хорошим поступком в жизни, но уж он постарается прикончить убийцу Пэ-Пэ! Сам Моска никогда не убивал женщин. Скорее всего, такой сентиментальностью он был обязан итальянской крови предков, но, как бы то ни было, Макс свято чтил традиции. Ему хотелось напиться и обо всем забыть, но сейчас расслабляться явно не следовало. Нет, лучше подождать и хорошенько выпить потом, когда пока не известный ему враг последует за Гертрудой... Перед сном Моска тщательно почистил и смазал пистолет.
Чак, считавший себя непобедимым, отправился в "Копакабана". Весь вечер он пьянствовал и танцевал, но все же почти не отводил глаз от двери, в любую минуту готовясь увидеть Берта и его убийц. Время от времени Чак машинально проверял, легко ли револьвер ходит в кобуре. Алландэйл презирал весь мир. Бросить Войддинга ради его брата ему не приходило в голову, но Чак был бы не прочь, прикончив Мэла, занять место Берта.
Эл Сервил и Брайан Уингфилд, близнецы по преступлению, в точности выполнили совет главаря банды. Оба жили в "Эксцельсиоре", в комнате, ведущей в апартаменты Войддинга. Они приказали принести ужин наверх и заперлись у себя, потом сыграли партию в крэпс и улеглись спать, не забыв сунуть под подушки револьверы. Для них все было просто и ясно: или они прикончат Берта и его ребят, или те прикончат их. Сирвел и Уингфилд не испытывали ни страха, ни нетерпения. За долгие годы положение "либо - либо" стало настолько привычным, что уже ни капельки не волновало.
Мэл попытался отвлечься, разглядывая любимых бабочек, но, вопреки ожиданиям, не получил ни малейшего удовольствия и раздраженно убрал ящики с чешуекрылыми обратно в шкаф. От реальности никуда не уйдешь: подлый братец покушается на его жизнь. Счастье еще, что у Мэла есть Тед Мелфорд. С помощью полиции он быстро обнаружит вражье логово, и тогда Мэл посмеется... Ради такого случая он даже решил лично принять участие в облаве.
По дороге домой Тед заехал в больницу. Морин добилась разрешения дежурить у мужа круглые сутки.
- Как вы себя чувствуете, Пат?
- Через пару дней вернусь домой. Моя ирландская башка оказалась на диво крепкой.
- Очень рад за вас, старина.
- Спасибо, - сухо проговорил О'Мэхори, и в его тоне не чувствовалось ни тени признательности.
- Пат, у меня для вас очень хорошая новость...
- Да?
- Вас назначают капитаном.
- Капитаном? А... как же вы?
- Я подаю мэру прошение.
- Вот как...
Ирландец не мог найти слов. К Мелфорду подошла Морин.
- Мэри знает?
- Нет еще...
- И что же с вами со всеми станет?
- Понятия не имею, но тем и должно было кончиться, не правда ли? Из вас получится хороший капитан полиции, Пат.
- Я бы предпочел получить назначение иначе.
- Пусть мысль о грядущем повышении навевает вам приятные сны. Завтра я приду вас навестить.
Когда шаги Мелфорда затихли в глубине коридора, Морин не без ехидства спросила:
- Ну что, доволен?
- Не особенно...
- А разве не ты уже давно только и твердишь, что Теда надо выгнать из полиции?
- Так-то оно так... Но теперь мне довольно неловко...
- Уж не становишься ли ты деликатным, Пат О'Мэхори?
- Ты как будто сердишься на меня за это повышение, о котором я и не думал просить!
- Я сержусь за то, что ты поешь в один голос со всеми... Послушать вас, так во всем Стоктоне не найдется большего негодяя, чем Тед Мелфорд!
- Я по-прежнему в этом уверен.
- А я - нет!
- Но ведь даже его жена...
- Это доказывает лишь, что можно долгие годы прожить бок о бок, так и не узнав друг друга!
- Не понимаю, почему ты его защищаешь с такой страстью!
- Точно так же, как я не могу понять твоего ожесточения. Ты подумал, в каком положении окажутся Мэри и Джойс?
- Тед получил от Мэла Войддинга достаточно долларов, чтобы как-нибудь выкрутиться.
- Противно слушать... И как ты только можешь так забрасывать грязью человека, который был твоим другом и которому ты всем обязан?
- Не могу же я из-за этого оправдывать его нынешние подлости? Слушай, Морин, ты ведь знаешь, как близки были Теренс Кэмден и Тед? Так вот, пойми: если уж мэру пришлось требовать отставки Мелфорда, значит, он не мог поступить иначе.
Немного поколебавшись, Морин кивнула.
- Ты наверняка прав, но, когда Мелфорды уедут из Стоктона, наша жизнь очень изменится.
Тед думал, что домашние уже спят, и, заметив в окнах свет, немало удивился. Войдя в столовую, он увидел, что Мэри несет из кухни чашку чаю. Ни слова не говоря, она прошла мимо мужа и исчезла в комнате Джойс.
- Что случилось, Мэри? - спросил Тед, когда она вернулась.
- Джойс...
- Она заболела?
- Нет, очень утомлена...
Мелфорд хотел было пойти к дочери, но жена преградила дорогу.
- Нет, тебе лучше туда не ходить...
- Почему?
Мэри ответила не сразу, но потом вдруг решилась:
- Боюсь, сейчас твое появление не пойдет ей на пользу, скорее наоборот.
- Мое появление? Но разве я не отец Джойс?
- Вот именно... Лучше девочке об этом забыть хотя бы до завтрашнего утра... Ей надо поспать... Не волнуйся, опасности никакой, просто разошлись нервы.
- Это из-за меня?
Мэри опустила голову.
- Да, из-за тебя.
Она ушла на кухню, а Тед устало опустился в кресло. Ему было тяжело, невыносимо тяжело... родная дочь... жена... а всего несколько минут назад Пат... Вот только одна Морин... странные вещи бывают на свете... Вернувшись в столовую, Мэри вдруг заметила, как резко постарел ее муж. И неожиданно ей стало жаль Теда. Мэри подошла и положила руку ему на плечо. Капитан поднял измученные глаза.