Выбрать главу

- Мы уезжаем.

- Куда?

- А куда хотите. Мелвин Рок подойдет?

- Вполне.

Когда О'Мэхори явился в мэрию требовать объяснений у Кэмдена, ему сообщили, что тот заседает с муниципальным советом. Но такого темпераментного парня, как наш ирландец, подобная мелочь остановить не могла. Без лишних церемоний он распахнул дверь кабинета мэра и вошел. Все удивленно обернулись.

- Господин мэр, я должен незамедлительно сообщить вам об одной странности, касающейся Теда Мелфорда... Вопреки тому, что мы все думали, он отнюдь не пьяница!

О'Мэхори рассказал о сцене, происшедшей в баре Флойда Шерпо.

- А мэр Стоктона, как мне сказали, обо всем этом знал, - подвел он итог.

Теренс окинул советников взглядом.

- Это правда.

Первый помощник мэра вскочил на ноги.

- Не кажется ли вам, что пришло время объясниться, Кэмден?

- Что ж, сейчас я вам все объясню, а потом подпишу прошение об отставке, поскольку несу всю полноту ответственности за решение, принятое мною без вашего ведома, джентльмены. Однако прежде всего хочу заявить, что даже при огромном уважении к занимаемому мной посту отставка будет для меня не так уж тягостна, ибо я имею честь уйти вместе с таким человеком, как Тед Мелфорд.

Пат О'Мэхори опустился на предложенный ему стул, раздумывая, уж не вел ли он себя, как последний болван...

- Все вы знаете, господа, каким человеком был Тед Мелфорд до того, как прикинулся тем, за что вы его принимали в последнее время.

Советники смущенно переглянулись.

- Тед боролся с Войддингом и его бандой, но наши законы таковы, что с мерзавцами, которых поддерживают судьи и адвокаты, собаку съевшие на юридических тонкостях, практически невозможно ничего поделать. Тед все же ужасно мешал Войддингу, и тот решил его проучить. Он вызвал из Огайо своего брата Берта, и этот последний намеренно (хотя нам и не удалось это доказать) задавил Лилиан Мелфорд, а потом вернулся в свой штат. На следующий день после этого гнусного преступления Тед пришел ко мне и сказал: "Теренс, нам ни за что не справиться с негодяями законным путем. Их можно уничтожить только изнутри. Я готов потерять все: дружбу, уважение, доверие жены и даже честь, лишь бы вылечить Стоктон от этой проказы... Никто, кроме вас и моего однополчанина Флойда Шерпо, ни о чем не узнает... Прошу вас сохранить тайну". Как вы догадываетесь, я пытался отговорить Теда от этой затеи, но он любил Стоктон больше всего на свете... А в благодарность каждый житель этого города, поверив, будто Мелфорд продался Войддингу, считал его последней дрянью! С помощью Флойда Тед изображал пьяницу, а сам, пока все думали, будто он накачивается виски в отдельной комнате, выходил с черного хода и боролся с гангстерами.

- А что вы подразумеваете под словом "боролся", Теренс? - спросил первый помощник.

- Тед сражался с бандитами их собственным оружием. Джимми Тонала убил Джорджа Росли, а мы ничего не могли доказать. Тед Мелфорд застрелил Джимми Тоналу...

Это заявление глубоко потрясло слушателей.

- Но он же совершил убийство! - воскликнул Билл.

- А как вы назовете способ, которым Тонала избавился от Росли? Тед Мелфорд прикончил также Эла Сирвела, убийцу судьи Хэппингтона, и Брайана Уингфилда, собиравшегося добить лейтенанта О'Мэхори, - благо тот сам полез в капкан. Кстати, Пат, я хочу, чтобы вы знали: Тед усадил вас в тюрьму исключительно предосторожности ради. Он знал, что Мэл Войддинг жаждет вашей крови... По-моему, в тот день Мелфорд дважды спас вам жизнь.

Какое-то время все молчали, наконец кто-то из советников возмущенно заметил:

- Все, что вы нам тут рассказываете, Тед, при большом желании можно понять и даже оправдать... Однако же Мелфорд брал у Войддинга деньги?

Мэр вытащил из кармана небольшой блокнотик.

- С тех пор как Тед вступил в контакт с Войддингом и его бандой, он получил ровно семь тысяч триста пятьдесят долларов.

- Откуда вы знаете?

- Я сам переслал эти деньги в полицейский сиротский приют.

Мелфорд и Войддинг отъехали уже довольно далеко от города, как вдруг бывший полицейский свернул направо, на еле заметную тропинку.

- Что на вас нашло? - забеспокоился бандит.

- Мэл... вы когда-нибудь думали, что должна была чувствовать моя девочка, увидев, как на нее летит машина вашего братца?

- Я не понимаю, о чем вы...

- Напротив, отлично понимаете, Мэл, поскольку это вы приказали убить ни в чем не повинного ребенка...

- И что дальше? Я ведь вам заплатил, разве нет?

- Недостаточно, Мэл, недостаточно.

- И что это значит?

Тед остановил машину.

- Вылезайте!

- Что?

- Вылезайте!

- Но...

Мелфорд выхватил пистолет.

- Вы так хотите умереть у меня в машине?

Дрожа от злобы и страха, Войддинг выбрался из автомобиля.

- А что теперь?

- Я хочу, чтобы вы на собственной шкуре испытали такой же ужас, как и Лилиан... А ну, встаньте перед машиной!

- Вы с ума сошли?

Однако Войддинг послушался, не веря, что Мелфорд отважится исполнить угрозу. Но Мелфорд отважился.

И началась кошмарная игра. Войддинг в полной панике метался во все стороны, а машина неумолимо следовала за ним - Тед не случайно выбрал очень ровное место. Теперь он мог преследовать истинного убийцу дочери, куда бы тот ни побежал - направо, налево, прямо... Каждый раз, чувствуя, что Войддинг сейчас упадет, Мелфорд тормозил и останавливал машину в нескольких сантиметрах от задыхающегося, сломленного человека.

- Тед... пожалейте... Тед...

- А вы пожалели Лилиан? А ну, встать! Не то раздавлю, как мокрицу!

И Войддинг продолжал метаться перед колесами машины мстителя, пытаясь убежать от смерти и не веря, что это возможно.

В очередной раз свалившись на землю, Мэл вдруг почувствовал, как в ребра с левой стороны что-то вдавилось. Он сунул мокрую, дрожащую руку под куртку и нащупал маленький револьвер, который незаметно для Мелфорда достал из сейфа. Надежда прибавила гангстеру сил. Он встал на ноги и сломя голову помчался вперед, думая выиграть немного времени и обернуться. Наконец, решив, что время пришло, он резко повернулся лицом к мчащейся на него машине и выпустил весь магазин в ветровое стекло. При виде залитого кровью лица Теда бандит разразился безумным смехом машина пролетела еще семь-восемь метров. Вцепившись в руль, Мелфорд, которого заставляла жить лишь сила ненависти, развернулся и покончил с врагом. Перед смертью у бывшего полицейского еще хватило сил вырвать из записной книжки листок бумаги и что-то нацарапать...

Никто не осмеливался нарушить глубокую тишину, наступившую после рассказа мэра. В конце концов Билл, поскольку он больше других любил поговорить, прервал всеобщее молчание:

- Теренс... Мы все ошиблись в Мелфорде... Он поступил, как мужчина. Но вы подумали, что нам с ним делать, когда он выполнит свою страшную задачу?

Звонок телефона сейчас показался всем неуместным, но мэр снял трубку.

- Теренс Кэмден слушает...

Окружающие заметили, как страшно побледнел мэр. По его старым, морщинистым щекам потекли слезы, но Теренс даже не пытался их унять. Повесив трубку, он медленно обвел советников взглядом.

- Вам не придется ломать голову над будущим Теда Мелфорда, - сурово проговорил Кэмден. - Он умер. Теда только что нашли рядом с трупом Мэла Войддинга. Похоже, Мелфорд казнил главаря банды точно так же, как была убита его дочь. На теле моего друга обнаружили записку - он еще нашел в себе силы писать! Правда, всего несколько слов: "Миссия окончена, Тер..."

В наступившем гробовом молчании послышался странный звук. Все обернулись, посмотрели на капитана О'Мэхори и пооткрывали рты от удивления: верзила ирландец плакал.