— Скажите, а какой камень может ауру хранить? — спросила я, увлеченно крутя в руках красный полупрозрачный камушек. Старичок прищурился, глядя на меня внимательно.
— Вот как раз этот, что у тебя в руках, — ответил он серьезно.
Я, испугавшись, что выдала себя, быстро положила камень на место.
— Понятно, — пролепетала, улыбаясь, — я просто слышала, что есть такие амулеты, — попробовала оправдаться.
— Есть деточка, есть и стоят они очень дорого. По большому счету, достать их нереально.
Я удивленно подняла брови.
— Почему? — спросила хозяина. — Что в них такого?
Старичок поднял палец вверх и поучительно произнес:
— Потому что сделать его могут единицы. Раньше ведьмы были, они и делали, а теперь нет их.
Язык так чесался расспросить его побольше, вдруг что знает о сородичах, но решила не делать этого, по крайней мере, сейчас. Пусть сначала привыкнет ко мне и начнет доверять, вот тогда и можно будет выведать нужную информацию.
— Ясно, — ответила я и придвинула тетрадь мужчине, — я все записала, как вы и просили.
— Спасибо, деточка, теперь знаю, что нужно заказывать. Как ты смотришь на то, чтобы нам перекусить, что ты любишь?
Я растерялась от вопроса, меня никогда не спрашивали, что я люблю, просто давали еду.
— Не знаю, — развела руками я, глупо улыбаясь, — а что любите вы?
Мужчина хитро улыбнулся и, наклонившись ко мне ближе, заговорщицки прошептал:
— А я просто обожаю сладкое, — сказал он и рассмеялся, довольный моим растерянным видом. — Предлагаю сходить в кофейню, тут недалеко, и подкрепиться. Там пекут отличные сдобы и тортики.
Согласно кивнула, улыбаясь счастливо в ответ, я тоже была сладкоежкой. Но тут я вспомнила, что у меня нет обуви.
— Простите, но я не могу пойти с вами, — грустно ответила Бате, указывая на свои голые ступни.
— Ох-хо-хо, как же я сам-то не подумал, ведь видел, что ты без обувки, — проговорил мужчина, качая головой. — Сейчас, погоди, у меня в кладовой есть тапочки, от жильца остались.
Он удалился и вернулся через минуту, неся мне пару прекрасных тапочек, похожих на лодочки. Примерив их, удовлетворенно выдохнула, понимая, что размер мне подошел. В них было очень комфортно, так как они были матерчатые и легкие.
— Спасибо, — благодарно выговорила я, всё любуясь своей обновкой. Старичок фыркнул благодушно.
— Не за что, всё равно мне они по стилю не подходят. Ну идем тогда, — позвал он, направляясь к двери, я последовала за ним, весело хихикая.
6 глава
Закрыв лавку, мы неспешно пошли в сторону кофейни.
— Почему в городе так грязно, — спросила я, не выдержав. Меня приводил в шок мусор, разбросанный по дороге, и крысы, нагло бегающие прямо под ногами.
Старичок тяжко вздохнул, видимо, и ему доставляло мало удовольствия ходить по таким улицам.
— Раньше городок был чистым, все дома выкрашены в яркие цвета, на окнах стояли цветы. Все жители выходили каждое утро и убирали возле своего дома. А потом сменилась власть, пришел новый мэр, которого интересуют только торговля и деньги. За порядком перестали следить, в город пришло много чужих, не желающих соблюдать правила, вот теперь мы погрязли в грязи и не только… — раздосадованно проговорил он, качая головой.
— А кто этот мэр? — вновь задала я вопрос.
— Сосланный к нам маг, — ответил он, заставляя меня холодеть внутри от страха. — Г оворят, он был слишком алчным у себя на родине, и его сместили, но, чтобы избежать наказания, он согласился уехать в колонию. Бывший мэр скоропостижно скончался, его место занял Грегор де Вардок. Вот такие дела, — закончил рассказ мой попутчик и опять тяжело вздохнул.
Говорить не могла, пребывая в тихом ужасе от его слов. Маг тут, для меня это смертный приговор! Может, пока не поздно, вернуться обратно на корабль и убраться куда подальше? Наверняка, будут еще города, где мы причалим.
Внутри сжалась тугая пружина страха, заставляя меня нервно теребить край рубашки. Хорошо, что в этот момент мы подошли к дверям кофейни, и моё обоняние переключилось на запах свежей выпечки, идущий оттуда. Сглотнув слюну, последовала за провожатым, который уже открыл дверь в кофейню.
Когда мы вошли в помещение, запах стал еще сильнее, и желудок жалобно заурчал. Старичок, довольно хмыкнув, подмигнул мне.
— Я тоже уже пустил слюнки, — доверительно сообщил он и весело рассмеялся.
К нам навстречу вышла женщина средних лет, в чистом белоснежном фартуке.
— О-о-о, Бартраяр, голубчик, добро пожаловать! Ты как знал, я только что достала выпечку из печи.