Выбрать главу

— Вот тебе и эффектное поведение. — Еле слышно прошептала Оливеру, не поворачивая головы в его сторону. Меня немного потряхивало и чтобы скрыть дрожащие пальцы от взгляда прадеда, засунула руки в карманы штанов. Сейчас я должна быть сильной как никогда раньше.

— Собираешься ее вызволять?

— И как позволь спросить, по-твоему, я должна это сделать? Надо убираться отсюда.

Оливер обнял меня за плечи и подтолкнул в темный коридор.

— Отсидись в потайном ходе и никуда не смей выходить.

Глава 6. Сделка

Анна Романова

— Эллизабет Вилсон? — Мужчина, что напоминал коршуна, сделал уверенный шаг к столу и впился в меня взглядом.

— Да-а.

Неуверенно поднялась из-за стола, стискивая за спиной руки, чтобы не показать свою нервозность. Пальцы подрагивали. Пришлось скрепить их в замок. Ноги казались ватными и отказывались держать свою хозяйку.

— Вы арестованы за убийство Грега Вилсон, Демьяна Вилсон, Стива Вилсон и Олисавы Вилсон.

Эти слова вышибли весь воздух из легких. Арестована? За убийство?

— Я не убивала свою семью.

Мой голос, как и оправдание, звучали жалко. Да и кому интересно, что я там твержу, когда представители закона для себя уже все решили. Наверное, и подтасованные доказательства моей виновности имеются. Точнее не моей, а Лизы. И зачем я только согласилась изображать ее? Надо было сразу давать деру. А теперь что? Меня посадят, а она будет жить припеваючи. Это и был ее план?

Никогда не чувствовала себя преступницей. И этот опыт мне не нравится. Металлические браслеты с золотыми камнями похожими на янтарь больно впивались в кожу. Попросила конвой хоть чуть-чуть расслабить их, но на меня даже внимание не обратили.

Меня погрузили в карету. Ого! Настоящая карета, запряженная четверкой лошадей. Напротив, на такую же жесткую лавку, перетянутую красным атласом, сел коршун. Теперь я буду звать его только так. Пусть скажет спасибо матушке природе за свой крючковатый нос.

Второй мужчина, которого я раньше видела в замке, словно тенью следовал за нами и сейчас стоял около кареты, не позволяя нам уехать.

— Я выполнил свою часть сделки?

— Выполнил. — Довольно сообщил коршун и пробежался потеплевшим взглядом по моему телу.

— И?

Коршун закатил глаза, поднял правую руку в воздух на уровне головы и щелкнул пальцами. Три красные искры подлетели к брюнету и впились в протянутую руку. Яркая вспышка света и парень стряхивает пепел с ладоней.

— Теперь мы в расчете. — Смотря мне в глаза, сообщил коршун. — Надеюсь, на этом у тебя все?

Брюнет пожелал нам хорошего пути и закрыл скрипящую дверцу, оставив меня наедине с монстром. Сложно сказать кто из них двоих монстр. От обоих идет такая подавляющая аура, что хотелось хвататься за голову, падать в ноги и раскаяться во всех смертных грехах.

— Эллизабет, я не причиню вам вреда.

Так я и поверила. Заковали в наручники, не разобравшись кто есть кто, и под конвой. А сейчас меня, скорее всего, в тюрягу везут. И что меня ждет дальше? Допрос с пристрастием и скамеечка в камере? Надо признаваться, что я не Эллизабет Вилсон.

— Кто вы?

— Прошу прощение за то, что не представился раньше. Герцог Вальм Фрим, помощник главы тайной канцелярии. Вы позволите?

Мне только и оставалась хлопать глазами, когда мужчина схватил меня за руки и потянул на себя. Хотела закричать, но громкий щелчок отрезвил и я, прикусив внутреннюю часть щеки, принялась убаюкивать запястья, на которых остались едва заметные отметены от наручников.

— Спасибо. — Искренне поблагодарила мужчину.

— Лизи, вы позволите мне так вас называть? — Мой неуверенный короткий кивок головы и Вальм продолжает рассказ с легкой улыбкой на губах. — Мне пришлось разыграть этот спектакль для ваших гостей. Баронесса делала все, чтобы никто не смог к вам приблизиться.

— Она беспокоилась о моем здоровье. — Встала на защиту Сильвии. — Мой резерв пуст и лекарь настоятельно рекомендовал отдыхать и набираться сил.

— Несомненно, лекаря нужно слушаться. Но разве беседа за чашечкой чая на балконе поместья как-то навредит вашему здоровью?

Пасую. Крыть нечем.

— Мне неприятно об этом говорить, но Сильвия использовала вас. Ей весьма выгодно, чтобы высший свет не знал о вашем возвращении.

— И в чем проявляется эта выгода?

— Например, ваше поместье. Она распоряжается им по своему усмотрению, пока вы набираетесь сил и восстанавливаете резерв. Или деньги, которые капают ей на счет пока она, опять же повторюсь, распоряжается вашим поместьем.

— Вы хотите сказать, что арестовали меня, чтобы открыть глаза?

— Я выкрал вас, чтобы вы перестали быть куклой в руках умелого кукловода. Вы уверены, что ваш резерв так медленно восполняется, а не потому, что у вас выкачивают магию?

Мой резерв не восполняется, потому что я обычный человек. Но об этом я естественно умолчала.

— У вас есть доказательства? Говорить можно все что угодно.

— Если они вам нужны, я могу отправить своих подчиненных перевернуть поместье верх дном. Хотите? Но я не могу гарантировать вам сохранность семейных тайн рода Вилсон. Вас устроит?

— Нет. — Проглотила комок в горле, который мешал нормально говорить. — И что теперь?

— Королевству выгодно, чтобы род Вилсон не прерывался и чтобы артефакт «Сердце замка» работал как надо. Я предлагаю вам защиту и покровительство.

— И в чем это будет проявляться?

— Мы поженимся. Отрекаться от рода вас заставлять никто не будет, но и я вступать в ваш род не намерен. После свадьбы вы вернетесь в поместье и будете жить как раньше. Но вы должны будете подарить мне наследника. Сами понимаете жениться я больше не смогу, а моему и вашему роду нужны дети.

Отлично мне предлагают стать инкубатором. Просто замечательная перспектива.

— Вы хотите забрать у меня детей?

— Ни в коем случае. Дети будут расти с вами. С вашего позволения я буду присутствовать в вашем поместье по вечерам на семейных ужинах. Один ребенок вступит в ваш род, один — в мой. И все будут довольны.

— Нам сразу надо будет зачать детей?

— Нет. — Задумчиво ответил собеседник. — Думаю, года два у вас в запасе еще есть.

Отлично. За эти два года я точно найду способ вернуться домой. Нужно только подыграть. Я не хочу ложиться под этого странного типа, который даже доли симпатии не вызывает. А уж про сексуальное влечение вообще молчу.

— А если я откажусь?

Его лицо стало хищным: черты заострились, губы вытянулись в тонкую линию, взгляд стал колким.

— А если вы откажетесь, род Вилсон перестанет существовать.

Кажется, мне придется использовать все свое актерское мастерство. Господи помоги.

— Я согласна на ваше предложение.

— Отлично. — Вальм широко улыбнулся. — Сбросим маски. Надеюсь, дорогая невеста вы понимаете, что вам всегда стоит быть на моей стороне.

Мужчина потянулся руками к вороту рубашки, подцепил пальцами черный шнурок с каким-то конусовидным кулоном и стянул его с шеи. Его тело пошло рябью. Будто я включила телевизор на не работающем канале и смотрела на серые полосочки. То же самое сейчас происходило и с Вальмом. Когда спецэффекты прошли и о волшебстве напоминал лишь кулон в широких ладонях совершенно незнакомого мне мужчины, я поняла, что вляпалась по полной программе. Ох, Лиза, во что ты меня втянула?

Эрик Дарстон

Карета с герцогом и самозванкой покатилась по дороге, оставляя нас, простых смертных, позади. Мне с огромным трудом удавалось сдерживать счастливую улыбку — путы, наконец, спали и я больше не связан магическим договором с помощником главы тайной канцелярии. Что ж будет мне уроком на будущее, что не стоит клясться на крови и уж тем более записывать себя в должники. Но два года назад я так расчувствовался, когда незнакомец, да не последний маг в королевстве, спас меня от неминуемой гибели, что был готов пообещать все что угодно. Впрочем, этим Вальм Фрим и воспользовался.