Выбрать главу

— Я не причиню ей вреда. — Заверил Оливера, надеясь, что он все же послушает нас.

— Хорошо. — Недовольно пробормотал хранитель. — Но если ей будет угрожать опасность, я разорву тебя на куски.

Чеканя шаг и сжимая кулаки, Оливер покинул кабинет. Не растворился в воздухе, чтобы слиться с домом, как обычно делает Лай, а вышел через дверь. Значит ли это, что Оливер еще не набрался сил после долгой спячки?

— Я тебя слушаю.

Лизи поставила бокал с вином на пол рядом с креслом и переплела руки на груди, закрываясь от меня.

«Не закрывайся от меня, пожалуйста». — Мысленно молил ее, придумывая как бы подступиться к разговору.

Мои ладони вспотели, а сердце ускорило ритм, эхом отдаваясь где-то в горле.

— У тебя кто-то появился? В том мире.

— Что? — Лизи широко распахнула глаза, и я утонул в них. — Какое это имеет отношение к …

Подскочил с кресла, будто мне подсыпали кнопок, что больно впились в тело, и упал на колени около ее ног.

— Самое прямое. Я не забыл тебя. Всегда помнил. Ты же знаешь, как я относился к тебе… — Липкий неприятный комок мешал нормально говорить, и мой голос казался хриплым, неестественным.

— Конечно, помню. Ты относился ко мне как к другу. — Уверенно заявила девушка, и я почувствовал, как холодеют мои руки.

— Нет, это не так. Я любил тебя. И до сих пор люблю. — Отвел глаза в сторону, не в силах смотреть на эти черты лица, в эти глаза, что будоражат кровь. Признание далось тяжело, но еще ужасней было ждать ответа, который затягивался.

— Ты уехал в военную академию и не попросил моей руки, не просил отца о помолвке. Ты отправился за лучшей жизнью, а сейчас говоришь мне о любви? А если бы за это время отец выдал бы меня замуж? Или я влюбилась в какого-нибудь парнишку с другого конца королевства?

В ее голосе чувствовалась боль, обида на меня за бездействие. Но я н бездействовал. Неужели ей никто ничего не рассказал?

— Лизи, — обхватил руками ее ноги и уткнулся носом в колени, — твой отец дал предварительное согласие на помолвку. Но с его стороны было условие. Я должен был закончить военную академию. Неужели он не говорил тебе об этом?

— Не-е-т.

— А Стив, Дем? Они присутствовали при разговоре.

— Мне никто ничего не говорил.

Посмотрел в широко распахнутые глаза и нервно улыбнулся одними уголками губ. Меня все еще потряхивало, и я никак не мог совладать со своим телом. Кто бы мог подумать, маг тайной канцелярии, что не боится штурмовать дома с кучей преступников, сейчас трясется как тростинка на ветру, боясь ответной реакции девушки.

— Есть ли у меня шанс? Могу ли я надеяться, что твои чувства хоть немного такие же, как мои?

— Эрик… я…

Даже, если мои чувства не взаимны, я сделаю все, чтобы она полюбила меня. Главное, чтобы она согласилась стать моей женой, а там я уже что-нибудь придумаю.

— Я не прошу дать тебя ответ сразу. Я… Лизи, ты в любом случае должна выйти за меня.

Видя, как тяжелеет взгляд моей возлюбленной, в полной мере осознал какой я идиот. Только еще сильнее ее отталкиваю от себя.

— Нет, я не это имел в виду.

— А ты знаешь, о чем я подумала? — Сталь в ее голосе резала хуже ножа.

— Точно не о том, что я хотел сказать. — Тяжело вздохнул. — Я люблю тебя и хочу защитить. Я приложу все усилия, чтобы ты была в безопасности. И замужество со мной — один из способов. Сейчас я являюсь владельцем поместья Бэдлсмир и артефакт «Слеза поместья» сейчас завязана на моей крови.

— Лайонел Бэдлсмир теперь твой хранитель? — Моргнул в знак согласия. — Но как такое возможно? Ты не потомок сумеречных путешественников. И что случилось с Бэдлсмирами?

— Они погибли. Я все тебе расскажу. Обещаю. Но чуточку позже. — Вновь мой тяжелый вздох. — Не умею я красиво и правильно говорить. Хочется сказать тебе как есть, но получается какая-то белиберда. Если мы поженимся, Лай будет защищать и тебя, как своего потомка. А Оливер меня. Наши поместья находятся рядом и големы смогут быстро прийти на помощь в случае чего. Мне так будет спокойней. Тем более Оливер еще не набрался сил и ты сейчас без защиты. Ему понадобиться не меньше недели, чтобы обрести былую мощь.

— Он сказал пару дней.

— Соврал. После пробуждения Лай месяц восстанавливался. Как ты знаешь, при жизни он был весьма сильным магом, сильнее Оливера. Лизи… я… я не прошу тебя быть настоящей супругой, хоть я и очень желаю этого. Я…

— Я согласна. — Неожиданно перебила меня Лизи, обхватила мое лицо ладонями и склонилась ко мне.

Мое сердце ухнуло вниз, а потом подскочило к горлу и начало биться с удвоенной силой.

— Правда? — Я попытался улыбнуться, но нервное напряжение достигло своего предела и вместо радостной улыбки, получилось выдавить что-то несуразное.

— Правда. Но никаких женщин, Эрик Брокс. Только я.

— Дарстон. — Механически поправил свою… невесту. — Тогда и к тебе такое же условие, Эллизабет Вилсон. Никаких других мужчин, кроме меня.

— Согласна.

— Закрепим сделку? — Лукаво спросил и потянулся к ее губам.

Лизи не оттолкнула, наоборот подалась вперед и едва коснулась губ. Меня переполняла радость. Я был счастлив держать в руках мою девочку, касаться ее кожи и ощущать кончики ее пальцев. Раньше я чувствовал ее касания через плотную ткань, а сейчас… Как же приятно ощущать ее бархатистую кожу, ее горячие и уже немного припухшие губы, обнимать ее за талию, стискивая сильнее, чтобы ощутить ее жар. Она великолепна. Никогда ее больше не отпущу.

Громкие покашливания заставили вернуться в реальность.

— Я так понимаю, у вас временное перемирие?

Оливер стоял около двери и грозно сверкал глазами, наблюдая за нами. Лизи с припухшими губами, покрасневшим подбородком из-за моей небольшой щетины и растрепанными волосами, выглядела еще соблазнительней и прекрасней.

— У нас… э-э-э… помолвка. — Ответила Лизи и уткнулась носом мне в шею, заставив содрогнуться и прикрыть глаза от наслаждения.

— Вот молодежь, вот нравы. Помолвка у них. А не слишком ли быстро.

— Не бухти. — Осадил Оливера и пригладил волосы Лизи. — Лучше найди семейное кольцо. Мы поженимся по всем правилам сумеречных семей.

— И кто в чей род вступит? — Обеспокоенно спросил хранитель.

— Объединим семьи. — Пропыхтела Лизи, не отрываясь от моей кожи.

— Вы с ума сошли?! Так нельзя! — Оливер негодующе замахал руками, потом оскалился и довольно вздернул голову. — Объединение семей откладывается на неопределенный срок. Твое кольцо Лизи похоронено вместе с отцом. Ты же не собираешься вскрывать его могилу?

Глава 7. Помолвка

Эллизабет Вилсон

— Лизи, это не обязательно. Мы можем не делать этого. — Уверенно заявил Эрик, скидывая покрывало с кровати.

Совсем недавно Эрик заявил, что раз я теперь его невеста, то он от меня и на шаг не отойдет. И спать будет намного безопасней вместе. Вдруг на нас нападут, а он в другом крыле поместья? Сделала вид, что поверила его аргументам про нападение и безопасность. Сама же тихонечко радовалась, что Эрика тянет ко мне так же сильно, как и меня к нему.

Пока мой жених, как же это непривычно звучит, разбирался с постельным бельем, я стояла рядом и мысленно прикидывала, где в этом доме можно найти лопату и не одну, а целых три. Если Оливер думает, что отсидится на скамейке запасных, то он очень сильно заблуждается. И ломик бы какой подыскать. Вдруг плиты поднимать придется или разбивать… Тогда кувалда понадобиться. Только где ее взять?

— В любом случае мне нужен перстень. Главы рода носили его, не снимая. Вообще странно, что отца с ним похоронили.

— Все были уверенны, что ты убийца. — Эрик обнял меня со спины и уткнулся носом в волосы. — Ты пахнешь ежевикой.