Выбрать главу

Выскользнул из под одеяла и быстро оделся в свою одежду. Осторожно ступая по ковру, вышел из комнаты и спустился в холл, где, словно статуя, заложив руки за спину, стоял Оливер и прожигал меня своими зелеными глазами.

— Проголодался?

Приподнятые уголки губ и светящиеся глаза хранителя заставили меня расслабиться. Кажется, он не настроен против меня. Это хорошо, но вопрос с Лаем стоит решить. Не просто так Лизи предложила мне магическую помолвку, решив повременить со свадьбой и объединением земель. Что же на самом деле произошло между двумя хранителями? Кажется, дележка булочки было последней каплей, а сам скандал пустил корни задолго до того дня, когда лучшие друзья в один миг стали врагами.

— Хочу проверить территорию и навесить защиту.

Оливер удовлетворенно кивнул и предложил составить мне компанию. Пришлось срочно придумывать повод, как отвертеться от такого пристального внимания.

— Оливер, ты можешь к утру просмотреть все контракты и договоры по продажи артефактов Грега? Есть у меня такое подозрение, что это кто-то из постоянных клиентов.

— Король? — Тут же отозвался Оливер и нахмурил густые светлые брови.

— Нет. — Замотал головой. — Это точно не он. Разве ты не подслушивал наш разговор?

— Я хоть и хранитель, но все же соблюдаю личное пространство. — Гордо задрав нос, Оливер смотрел на меня как на клопа, но я по глазам видел — подслушивал.

— Король и глава Тайной канцелярии уверенны в невиновности Эллизабет, но, к сожалению, у нас нет доказательств. — Решил подыграть хранителю и, увидев в его глазах одобрение, понял, что не прогадал. — Документы находятся где-то в потайных ходах. Все доступные я уже просмотрел, но в них нет ни единого намека на подозреваемого.

— И кого мне искать? — Зажегся азартом Оливер и скинул все свое напускное величие.

— Того, кто был постоянным клиентом и постоянно заказывал разные артефакты либо защитные, которые создавали вокруг объекта непроницаемый щит. Скорее всего высшего порядка.

— Хорошо. Сейчас займусь этим. Тебе точно не нужна моя помощь? — Обеспокоенно спросил Оливер и посмотрел наверх, в ту сторону, где сейчас безмятежным сом спала Лизи.

Мою грудь сдавило толстым обручем тоски.

— Не переживай. Я умею постоять за себя.

— Эрик! — Позвал Оливер занося ногу на очередную ступеньку. — Береги ее.

— Обязательно. Сам подставлюсь, но Лизи в обиду не дам. — Выпалил в сердцах, ощущая гадкий вкус горечи во рту.

— Я тебе верю. — Удовлетворительно кивнул хранитель и продолжил подниматься по ступенькам на второй этаж.

Я провожал его пустым взглядом и лишь когда Оливер скрылся за стеной вышел на улицу и целенаправленно отправился к конюшням. Проскочив их, я попал в небольшую рощу. Из окон особняка не возможно было разглядеть этот участок, а Оливер еще слишком слаб — его влияние пока что распространяется только на дом. Это и было решающим фактором в пользу выбора этого места для встречи.

Я привалился плечом к стволу осины, зная, что он уже здесь.

— Ты подготовился? — Раздался хриплый, от долгого молчания голос, из темноты, а затем появилась фигура мужчины в черном плаще.

— Да. А ты?

— И я. — Довольно хмыкнул собеседник и запустил руку в капюшон, чтобы почесать щеку. — Есть что для меня?

— Есть. Слушай внимательно.

Глава 8. Жених?

Эллизабет Вилсон

Я проснулась от толчка локтем в грудь. Эрик пытался выбраться из моих объятий и копошился как перевернутый на спину жук. Наверное, он не хотел тревожить мой сон и тихонечко выбраться из кровати. Получалось у него это весьма плохо. Мало того, что я закинула на него ногу, так еще и прижала к кровати рукой. И как бы он не старался, как бы не копошился выползти, не потревожив меня, у него не получилось бы.

— Доброе утро.

Мой голос был хриплым, как у заядлого курильщика с многолетнем стажем.

— Доброе. — Довольно бодро ответил Эрик и, воспользовавшись моментом, быстро выскочил из моих объятий.

Я приподнялась на локте и, жмурясь, посмотрела на жениха. Он точно проснулся не только что и даже не парой минут раньше меня. Слишком яркий и осмысленный взгляд. И одет он был в штаны… Стоп. Что? Когда он умудрился одеться? Я точно помню, что ночью мы засыпали без одежды, наслаждаясь теплом наших тел.

— Простудишься. В комнате холодно. — Эрик натянул сползшее с тела одеяло, отведя взгляд. Как будто ему было стыдно смотреть на меня. Простое действие, а сон как рукой сняло.

— Ты же меня, если что, вылечишь? — Беспристрастно отозвалась, чтобы поддержать разговор.

А в душе уже поселилась искорка обиды, которая в любой момент может превратиться в огромный кострище и сжечь все мосты. Я же еще вчера подумала, что неспроста Эрик пьет. Неужели моя интуиция в кои-то веки дала о себе знать, а я так глупо ее проигнорировала?

— Обязательно. — Он улыбнулся одними уголками губ и сбежал в коридор.

Мое возмущенное «ты куда?» ударилось об закрытую дверь и осталось без ответа.

— А как же утренний поцелуй? — Сказала скорее для проформы и поплелась в ванную, чтобы привести себя в порядок и стать чуть больше похожей на человека.

Через полчаса я сидела за кухонным столом и во все глаза наблюдала, как Эрик за обе щеки уплетает жаренное яйцо с луком, активно причмокивая губами.

— Что-то я не замечал за тобой такой страсти к луку. — Оливер перестукивал ногтями по столу, создавая только ему известный мотив.

— Это все академия. Жрать захочешь и не только лук есть будешь. — С набитым ртом ответил Эрик и вновь потерял к нам интерес, полностью переключившись на полупустую тарелку.

— Что прости?

— И что еще тебе приходилось жрать? — Хохотнул Оливер, кажется, окончательно убедившись, что бывший Брокс свой в доску.

— Лягушек. На втором курсе нас отправили на практику в Сиреневый лес. Провизия быстро закончилась. Думаю, преподаватели специально дали с собой меньше запасов, чтобы мы сами находили себе пропитание. Мне отлично удавалось отлавливать лягушек, а Кэрри — мы его поставили на готовку — просто ужасно их готовил. — Эрик скривился, представляя вкус жаренных лягушек.

Сиреневый лес… Я слышала об этом месте. Такое название ему дали из-за жуков лилового цвета, что каждое утро облепляли деревья, придавая им сиреневый оттенок. Сам лес был относительно безопасным, если не считать диких зверей.

— А до этого ты их пробовал? — Оливер подался вперед, положив ладони на стол.

— Нет. И больше не собираюсь. Мерзость.

— В мире, где я была в одной стране лягушачьи лапки считались деликатесом и стоили баснословных денег. Я их не пробовала. Это я так, к слову. — Сбивчиво проговорила, продолжая смотреть на Эрика. Я слышала, что брак меняет людей и довольно часто в худшую сторону, но чтобы помолвка за одну ночь так изменила человека… Или это я не смогла сразу разглядеть каким Эрик стал. Интересно он осознает, что чавкает?

— Какие планы на день?

Последний кусок яичницы исчез во рту моего жениха. Моя тарелка все еще оставалась полной. И это не потому, что я не хочу есть. Наоборот, очень хочу. Но все происходящие сбивает с толку. Может, стоит сразу разорвать помолвку? Как бы дальше не стало хуже. А так у нас будет шанс остаться друзьями.

— Мне нужно на работу. — Виновато улыбнулся жених, засунул руку в карман штанов и бросил на стол увесистый мешочек, который проехался по гладкой поверхности прямиком ко мне и врезался в тарелку. — Купи себе что-нибудь.

— Ты только вчера говорил, что мне опасно показываться на людях.

— Ах, да. — Следом по столу проскользил кулон на тонкой серебряной цепочке. Очень знакомый кулон. Только этот был салатового цвета и светился изнутри, будто в него поместили маленькое солнце. — Маскировки хватит на сутки. Надеваешь на шею и активируешь. Принцип не сложный.