Приближался сезон сплава леса. Шлюзы на всех плотинах, регулирующих уровень воды в реке, были готовы к открытию, как только погода поменяется и вода начнет прибывать. Тогда они будут сплавлять бревна вниз по реке к лесопилке. Бригады сплавщиков лагерями стояли по берегам, люди ждали момента, когда надо будет направлять бесконечный поток стволов деревьев. Вид заготовленного, готового к сплаву леса всегда вызывал волнение. Помещик любил приводить своих гостей-охотников смотреть на это представление.
Джему поручали следить за тем, чтобы никто из гостей помещика не вмешивался в процесс сплава. Делать это нужно было тактично, не оскорбляя важных персон, зачастую путающихся под ногами и задающих слишком много вопросов.
В то утро землевладелец привел с собой двух гостей, приехавших из Америки, – Джейкоба Аллистера и его сына, Джейка-младшего. Они стояли поблизости в своих твидовых костюмах, увлеченные происходящим.
– Мистер Аллистер владеет лесами и лесопильными заводами в штате Айова. Он хочет, чтобы Джейк увидел весь процесс собственными глазами. Позаботься, чтобы он ничего не пропустил.
Джем постарался, чтобы на его лице не отразилась досада. Ему хватало работы и без того, чтобы быть нянькой избалованному мальчику, которому следовало бы сидеть за школьной партой. Тем не менее Джем шагнул вперед, чтобы пожать ему руку. Уже хорошо, что парень, по всей видимости, заинтересовался этим процессом.
Он повел юношу вниз, к небольшой залитой водой лощинке со штабелем бревен, укрепленных так, чтобы они не могли скатиться в реку раньше времени.
– Ждем, когда откроют шлюзы выше по течению. Тогда увидишь, как быстро поплывут бревна по реке, – объяснил ему Джем. – Но ты должен держаться от них подальше.
– А что это за шесты, которые держат в руках те парни? – спросил Джейк.
– Этими крючьями сплавщики разводят бревна, отталкивают их друг от друга и не дают им утыкаться в берег, если они начинают разворачиваться и перегораживать русло.
– А можно и мне такой?
Джейка, похоже, привел в восторг вид людей, прыгающих с бревна на бревно, вертящихся в потоке хлынувшей сверху воды. Сплавщики скакали, словно танцоры шотландского рила, управляя движением древесных стволов. Внезапно Джейк, влекомый любопытством, шагнул на проплывающее мимо бревно и принялся перепрыгивать с одного ствола на другой.
– Как здорово! – крикнул он.
– Сейчас же вернись! – велел ему Джем, чувствуя груз ответственности за благополучие мальчишки.
А потом, к его ужасу, парень оступился и свалился в бурный поток, с дикой скоростью потащивший его вниз по течению. Джем покрылся холодной испариной от осознания угрожавшей мальчику опасности. Его могли раздавить стволы деревьев, скатывающиеся с крутого берега в реку. Времени на раздумья не оставалось. Кое-кто из сплавщиков видел, что случилось, и кричал своим товарищам, находившимся ниже по реке, чтобы те спасали парня.
– Перегораживайте русло, останавливайте бревна! – приказывал Джем на бегу, стараясь не отставать от уносимого водой мальчика.
Сплавщики стали быстро стягивать бревна в подобие дамбы, перекрывающей русло. Теперь громоздящиеся друг на друга стволы тормозили течение реки. Не раздумывая об опасности, грозившей ему, Джем прыгнул с берега в холодную воду. Сопротивляясь течению, он зацепил багром Джейка за пиджак и поволок его к берегу, где вылез из воды сам, а затем вытащил и парня.
Взяв на руки холодное, безжизненное тело, Джем понес его к ближайшей палатке.
– Снимайте с него одежду, давайте все ваши шерстяные одеяла! – крикнул он рабочим. – Будем растирать его, пока не очнется. Он совсем холодный… Нужно вернуть его к жизни!
Сплавщики принялись растирать его с ног до головы, затем закутали в сухие одеяла и сверху навалили куртки. К счастью, мальчик открыл глаза как раз в ту секунду, когда к палатке подбежал помещик с отцом мальчика, который видел все происходящее. Очнувшегося Джейка все приветствовали радостными возгласами, и Джем дал ему глоток виски, чтобы окончательно привести парня в чувство.
– Как зовут молодого человека, который вернул моего сына с того света? Как мне отблагодарить вас за такую сообразительность? – спросил Джейк Аллистер, пожимая Джему руку.
– Это Джем Бейли, – представил его помещик. – Настоящий лесник, как и его отец в прошлом.
Джема, стоявшего в мокрых штанах и рубахе, трясло от пережитого. Из-за его попустительства мальчик едва не умер!
– Все произошло так быстро, сэр. Я его предупреждал, но…
– Этот юнец получил хороший урок, теперь будет знать, что быстрая река – это опасно. Мы все видели, что он сам в этом виноват. Больше он такого не сделает, я уверен. Я у вас в долгу.