Выбрать главу

- Ты – Мориарти, - доходит до Джона. – Значит, ты не умер…

- Я же говорю, это тоже был трюк, - улыбается Джим. – Шерлок нанес мне существенный удар, а теперь пришла моя очередь. Я убью тебя у него на глазах, это выжжет его сердце.

И тут Джон начинает смеяться. Он ничего не может с собой сделать – слезы катятся из глаз, а всего его сотрясает от рвущегося наружу пополам с плачем смеха. Отсмеявшись, Джон кое-как вытирает о плечо слезы и произносит:

- Мне жаль тебя разочаровывать, Джим из айти, но в сердце Шерлока уже не я. Удивлен, что ты не знаешь, но у него была свадьба в тот день, когда мы с тобой встретились в баре.

- Что за бред? – хмурится Мориарти.

- Господа Холмс и Лестрейд… Свадебная церемония… - припоминает Джон строки из новостей.

Джим смотрит на него, не мигая, а затем на лице расплывается понимающая улыбка.

- Вот значит, почему ты не позвонил и не догнал его, - произносит он, а потом кивает вроде как сам себе. – Знаешь, Джон, бывает в жизни такое – все задуманное, идеально спланированное, срывается из-за какой-нибудь мелочи, а потом из-за другой мелочи все получается еще лучше. В нашем с тобой случае все сложилось именно так, - он доверительно придвигается ближе к Джону, не опуская пистолета. – Я расскажу тебе, Джонни, одну интересную историю. Видишь ли, ты попал сюда не благодаря Шерлоку, как ты наверняка думал, а благодаря мне. У меня тоже нашлись связи в вашем генералитете. А Шерлок, конечно, очень хотел, чтоб ты прилетел, только вот его брат…

- Брат? – удивляется Джон, потому что ни разу не слышал от Шерлока ничего про брата.

- Его брат, на которого он периодически работает, шишка из правительства, занудный и надутый такой тип, - поясняет очень доброжелательно Джим, и Джон внезапно понимает, о ком он говорит – работодатель, тот, кого Джон знает как работодателя Шерлока. – Так вот, брат отказал Шерлоку, был очень зол на него за ряд выходок. Он даже не сказал ему, что ты входишь в состав делегации, когда я это устроил. И не собирался говорить. А у меня был идеальный план, чтобы тебя, дорогуша, похитить. Но все пошло наперекосяк, когда внезапно прервали заседание, а ты отправился прогуляться. Я все время был на шаг позади тебя, и думал, что не случится, однако мне повезло, ты не позвонил в квартиру, ты не окликнул Шерлока, когда он вышел, и ты удачно зашел в бар, где надрался до полной невменяемости. Сам понимаешь, удача была на моей стороне, хотя поначалу казалось наоборот. Ваши уже обнаружили исчезновение своего доктора, а полиция Хонора обратилась к Шерлоку за помощью. Большая игра началась. Ты здесь, а наш друг Шерлок мечется по столице, разгадывая мои загадки. Какой сфинкс их не любит? И если все сложится, а я в него верю, скоро Шерли к нам присоединится. Правда, я гениален? – Джим опять хихикает.

- Я все еще не понимаю твоей логики, - качает головой Джон, отчего она начинает гудеть, гулко и протяжно, словно пустое ведро, по которому бьют палкой. – Повторяю, Шерлок женат на другом мужчине, а это значит, что не я главный человек в его жизни. Не то, чтобы я выторговывал себе свободу за счет другого, просто хочу ясности, если, конечно, ты достаточно вменяем для диалога.

- Ты обижаешь меня, - Джим надувает губы, словно капризный маленький ребенок, - я хоть слегка и маниакален, но в здравом уме. А то, что ты говоришь о Шерлоке… Глупая рыбка… - Джим хохочет совсем не нормальным смехом. – Не буду тебя разубеждать, твои заблуждения так прекрасны. Помучайся еще, рыбка…

- Сирены не рыбы, - на автомате произносит Джон.

- Еще какие, - возражает Джим, - иначе для чего бы мне арендовать бассейн. Это будет забавно, пустить рыбку поплавать. Не находишь?

Джон, промолчав, отворачивается и закрывает глаза. На самом деле ему все равно, что может сделать с ним этот ненормальный, а вот за Шерлока сердце болит. Джон желает счастья им с инспектором, как бы плохо ни было ему самому. Джим продолжает разглагольствовать на тему своей гениальности и противостояния с Шерлоком, но Джон его не слушает. У него по-прежнему раскалывается голова и болит плечо, а в душе царит кромешный мрак.

- Что-то наш друг задерживается, - замечает Джим. – Джонни, не хочешь ли поплавать?

С этими словами он отстегивает наручник от поручня, выворачивает руку Джона, заводя ее за спину, и сковывает наручниками с другой рукой, а затем выволакивает ослабевшего Джона к кромке бассейна.

- Посмотрим, умеешь ли ты дышать под водой, - произносит он и толкает Джона в бассейн.

Джон умеет плавать и хорошо держится на воде, но со сведенными за спиной руками и подорванным алкоголем организмом это делать трудно. Кроме того, у Джона нет жабр, он не рыба, как бы ни настаивал на этом Джим. Джон погружается в прохладную воду, и одежда тянет на дно. Он не сопротивляется, позволяя телу достигнуть дна, а потом, оттолкнувшись ногами, стремительно выплывает к поверхности, чтобы глотнуть воздуха. Джон знает, что нужно экономить силы, если не хочется утонуть, поэтому, перевернувшись на спину, он просто позволяет себе некое положение расслабленности. Но руки за спиной все равно не дают долго держаться на плаву, и Джон снова погружается под воду. Провернув фокус с отталкиванием от дна несколько раз, он чувствует, что следующее всплытие, возможно, не состоится, и он так и останется лежать на дне, не набравшись сил для последнего рывка. Заминка и потеря уверенности накрывают паникой, Джон начинает барахтаться, стараясь глотнуть воздуха, но вода попадает в рот и в нос. Что-то тяжелое ударяет по плечу, а потом его бесцеремонно выволакивают с середины бассейна к краю, где стоит Джим с длинным шестом в руках.

- Ага, - удовлетворенно произносит он, втягивая мокрого и дрожащего Джона на пол, - поплавал. Команда спасателей не подвела, но знаешь, дорогуша, не уверен, что в следующий раз мне захочется возиться с тобой. Может быть, я и забуду, где оставил шест, и не приду вовремя на помощь, если ты будешь тонуть… Я видишь ли не такой уж альтруист, как тебе поначалу показалось. Кроме того, ты меня разочаровал… Я надеялся на жабры, хвост, а у тебя все как у людей – скучно. Если твой парень не появится через пять минут, придется тебе еще поплавать, рыбка…

- Сирены не рыбы, - голос Шерлока гулко разносится под сводами бассейна. – Жаль, что ты не умер, Джим.

Джон оборачивается и видит стоящего в дверях Шерлока, в том самом свадебном костюме, только без бутоньерки. В руке он держит пистолет, наведенный на Джима.

- А мне не жаль, - радостно ухмыляется Джим, рывком поднимая Джона на ноги и в свою очередь приставляя пистолет к его голове. – Я тут подумал, а не пригласить ли тебя на вечеринку. Я, ты и Джонни. Кстати, как свадьба? Состоялась?

- Да, все прошло вполне традиционно, - ровным голосом отвечает Шерлок, не сводя глаз с Джона, - женихи остались довольны.

- А у меня тут твой дружок уверен, что ты и был одним из женихов, представляешь? Я не стал разубеждать, хотелось подольше посмотреть, как он мучается, - Джим хихикает, а Джон отводит взгляд от Шерлока, с трудом держась на ногах. – Ах, это так забавно… Люди такие идиоты, ты знаешь. Делают выводы, опираясь на пшик, и это приводит к катастрофическим последствиям. Он прятался за деревом, когда ты выбегал из квартиры, - кричит Джим, - а до этого мучился дилеммой позвонить или не позвонить в дверь.

- Это была свадьба моего брата и инспектора Лестрейда, - ровно произносит Шерлок, пытаясь поймать взгляд Джона, который после этих слов робко смотрит на него, словно не верит тому, что только что прозвучало.

- Какая жалость, - сокрушается Джим. – Маленькое недопонимание, и вот наша рыбка идет заливать горе в ближайший бар, а у меня появляется шанс поквитаться. Кстати, Шерлок, твой брат намеренно не сказал тебе, что малыш Джонни будет в Хоноре. И это мне надо сказать спасибо, что он здесь.

- Спасибо, Джим, и я уже в курсе по поводу Майкрофта. Джон, ты в порядке? – в голосе Шерлока слышится скрытый страх, который не ускользает от Джима.

- Да, Джонни, скажи, ты в порядке? – требует он, тыча пистолетом ему в шею.

- Я в порядке, - хрипло произносит Джон.

- Отпусти его, Джим, - просит Шерлок, - это разборки между нами. Джон тут ни при чем.

- О, нет, твоя рыбка как раз очень при чем, - возражает Джим. – Ты отобрал у меня мою сеть, я отберу у тебя жизнь. Выжгу твое сердце, - Джим опять смеется. – У меня сегодня хорошее настроение. И уже не важно, сколько эров у тебя осталось, хоть все будут, без своей пары ты будешь мертв раз и навсегда. Неправда ли, я гениален?