Выбрать главу

Я должна ненавидеть каждую секунду этого. Мне определенно следует сдаться Службе безопасности завтра, когда я пойду навестить Мейсона.

И все же… Я не могла сделать ни того, ни другого. Эта афера была слишком важной. Эта игра не закончится, пока я ее не закончу. Ни кто-то другой, ни Роман и оставшаяся братва, ни Мейсон с его длинным списком арестов, ни даже Сойер с его тайными сделками, секретными разговорами и тайными мыслями. Это была всего лишь я. И я планировала заставить страдать каждого из них до последнего.

— Это все часть плана, — солгала я. Я лгала о лжи, слои моих манипуляций заставляли мою голову кружиться.

Пристальный взгляд Сойера, казалось, видел меня насквозь.

— Как езда на велосипеде, да?

Я отвела взгляд.

— Что-то вроде этого.

— Мы поедем на метро, — проинструктировал Сойер, указывая нам правильное направление. — Пробки сегодня просто кошмарные.

Поездка на метро также позволила бы легче увидеть, кто следует за нами, но ему не нужно было произносить эту часть вслух.

Я все еще не знала, куда мы направляемся, пока мы не выползли из метро в известном, но незнакомом районе города.

В детстве, даже став взрослой, мне запрещали ходить в эту часть даунтауна — НоМа. Ирландская часть города.

То, что когда-то было суровым ирландским районом, за последние десять лет подверглось ребрендингу и обновлению. Ходили слухи, что за этим стоят ирландцы. Они заключили сделки с городским советом и настаивали на создании более благоприятной для гражданского населения части города.

И, очевидно, завышенные ставки на строительство тоже были неплохими.

Теперь этот богатый район города к северу от Массачусетс-авеню бурлил жизнью, блестящей сталью и четырехлистным клевером.

Я оглянулась.

— Почему мы здесь, Сойер?

Он пожал плечами, ведя нас глубже в сердце контролируемого ирландцами округа Колумбия.

— Мы собираемся поговорить с моим старым другом.

— Старый ирландский друг? — осторожно спросила я, обменявшись смущенным взглядом с Гасом. Казалось, он знал об этом меньше, чем даже я.

Мне казалось, что все уставились на нас, когда мы ловили такси в деловом районе. Я знала, что это было в моей голове, что большинство людей, передвигающихся по этой части города в это время вечера, были гражданскими лицами и туристами, а не ирландской мафией.

Приказав себе успокоиться, я забралась в машину, которую остановил Сойер, и попрактиковалась в ровном дыхании. Мои нервы почти успокоились, когда Сойер назвал адрес нашего пункта назначения — богатого ирландского района, который, как я точно знала, был эпицентром их организации.

— Сойер, куда мы направляемся? — мои глаза были умоляющими, когда я практически умоляла его рассказать мне, в чем дело.

Он просто слегка наклонил голову в сторону водителя.

— Расслабься, Шестерка. У меня есть друг в этой части города.

Я ему не поверила. Правда, я знала, что он не лжет. В последнее время он определенно вел себя более подозрительно по отношению к другим частям информации, но это было уже слишком.

Ирландцы выстрелят нам в лицо.

Или наденут нам на головы черные мешки, затащат в какое-нибудь подземелье подвала и попытаются шантажировать братву нашим благополучным возвращением.

К несчастью для них, они получили бы ноль долларов. Русские, вероятно, отправили бы им благодарственное письмо за то, что они позаботились об их проблеме. Опять же, это побудило бы их стрелять в нас.

Я не видела выхода из этого сценария, который не закончился бы пулей в моей голове.

— Гас, что происходит? — спросила я шепотом.

— Хотел бы я сказать тебе, — пробормотал он в ответ.

Водитель продолжал везти такси по переполненным улицам. Я мгновенно соскучилась по Фриско, где худшее дорожное движение, с которым я когда-либо сталкивалась, заключалось в том, что я не проехала стрелку первого поворота. Движение здесь было жадным зверем, который никогда не унимался.

Хотя я бы осталась в тупике на весь день, если бы это означало, что мне не придется сталкиваться с ирландцами. Я не была готова. И я не знала нашего плана игры.

К тому времени, как слишком короткая поездка на такси закончилась, я практически задыхалась от отчаянных мыслей. Сойер выскользнул из кабины и потянулся к моей руке. У меня не получилось протянуть свою без дрожи.

Мы находились в богатом районе города с массивными таунхаусами и ухоженными газонами. Такси остановилось перед дворцом из красного кирпича и белого камня с кольцевой подъездной дорожкой и выходным балконом спереди. Это был один из тех домов, которые сразу кричали о претенциозности и омерзительном богатстве.

Мое любопытство только усилилось, когда Сойер расплатился с таксистом и направился прямо к входной двери. Она открылась прежде, чем он успел постучать, незаметно вооруженный охранник вышел наружу, чтобы посмотреть, чего мы хотим. Его расстегнутая спортивная куртка прикрывала приклады двух пистолетов, но он стоял так, что я знала, что они были там, ожидая, когда их пустят в ход.

— Чем я могу вам помочь? — спросил он с глубоким, мелодичным ирландским акцентом.

— Мы хотели бы встретиться с вашим боссом, — объяснил Сойер.

— Он вас не ждет, — ответил охранник, быстро распахивая пальто, чтобы мы могли лучше разглядеть два пистолета.

— Он захочет встретиться со мной, — настаивал Сойер. — Назови ему мое имя.

— И какое оно?

— Сойер Уэсли.

Охранник заметно побледнел, опустил пальто и сделал несколько шагов назад.

— О, мне жаль, мистер Уэсли. Я понятия не имел, что это вы. Пожалуйста, простите меня.

Сойер отвел взгляд от охранника и посмотрел на улицу.

— Не о чем беспокоиться. Просто позови своего босса.

Здоровяк сделал еще несколько шагов назад.

— Пожалуйста, подождите внутри.

Сойер кивнул, пропуская нас с Гасом внутрь первыми. Моим намерением было наброситься на Сойера, как только охранник исчезнет, но дом, в который мы вошли, потребовал моего полного внимания.

Раскинувшийся таунхаус объединял два дома, превратив его в чудовище с замысловатыми паркетными полами и безупречными деревянными панелями. Я могла видеть всю заднюю часть дома, где французские двери открывались в длинный бассейн с фонтанами, бьющими в него на каждом углу. Кухня находилась через несколько ступенек слева от меня, вся в белом кафеле и сверкающей нержавеющей стали. Справа от меня была официальная гостиная, выдержанная в более нейтральных тонах, за исключением потрепанного ирландского флага в рамке над высоким камином. Флаг представлял собой вульгарную вспышку цвета, которая бросалась в глаза и не отпускала.

Охранник вернулся из задней части дома, выглядя явно униженным.

— Мистер О'Доннелл примет вас.

Сойер выпрямился с того места, где он стоял, прислонившись к стене.

— Конечно, он это сделает.

Имя сложилось в моей голове достаточно быстро, ошарашив меня.

— Конлан О'Доннелл? Тот самый Конлан О'Доннелл?

Сойер начал подниматься по лестнице вслед за охранником.

— Есть еще один?

— Конлан О'Доннелл как глава ирландской мафии Конлан О'Доннелл? Конлан О'Доннелл, ответственный за переворот, который сверг Макэлери и захватил всю организацию в возрасте двадцати двух лет? Конлан О'Доннелл, чья империя простирается до Нью-Йорка и вплоть до Флориды? Конлан О'Доннелл, который, по слухам, кладет головы своих врагов в мешки для боулинга? Этот Конлан О'Доннелл?

Полуулыбки Сойера было достаточно, чтобы мне захотелось ударить его.

— Я понятия не имел, что этот человек произвел на тебя такое впечатление. Я бы представил вас раньше.

— Какого черта, Сойер? — пробормотал Гас.

— Он друг, — мягко пообещал Сойер. — Все в порядке.

Это ни в коем случае не было хорошо. Я не была готова к тому, чтобы мою голову засунули в мешок для боулинга или каким-либо образом отделили от моего тела.