Выбрать главу

"Габриэль", - прошептала Зена, отмечая отсутствующий взгляд в глазах своего оракула.

Молодая женщина вздрогнула, смущенно встретив глаза Завоевателя. "Извините, я задумалась".

"Представление начинается".

Глаза Габриэль устремились к сцене, на которой стоял циркач, одетый в облегающий белый костюм, увешанный красными, зелеными, желтыми и синими лентами. Его лицо было выбелено мелом, за исключением красной линии губ. Даже темные волосы мужчины были припудрены, чтобы гармонировать с костюмом. Циркач поднял веревку с пола и начал вращать ее вокруг своего тела.

Габриэль была очарована. Казалось, веревка зажила своей собственной жизнью в его руках. Он крутил ею в воздухе, заставляя изгибаться и принимать различные формы, пока не забросил на одну из балок, поддерживающих навес над сценой. На ней Габриэль разглядела еще двух мужчин. Они были одеты в такие же костюмы, как и он, и прохаживались по тонкому брусу будто по земле. Открыв рот от изумления, Габриэль замерла, когда один из акробатов исполнил сальто на высоте, точно приземлившись снова на балку.

Зене доводилось видеть цирковые представления подобные этому прежде. Акробатика всегда была захватывающим зрелищем. Но ей никогда не приходилось наблюдать за этим с кем-то похожим на Габриэль. И это было совсем не одно и тоже. Молодого оракула просто притягивало все новое. Поэтому Зена наблюдала за светловолосой женщиной почти столько же, сколько и за исполнителями на сцене.

Между тем акробаты на верху, закрепили конец веревки на балке и привязали еще две других рядом. Вскоре все трое взобрались на них. Используя инерцию собственных тел, они начали раскачиваться в воздухе, выписывая круги над землей. Через какое-то время они одновременно отпустили руки и, перепрыгнув, ухватились за другие, ближайшие к ним веревки. Они повторили этот маневр дважды, пока каждый опять не оказался на своей собственной веревке.

Трюк сопровождался коллективным вздохом зрителей, который нисколько не отразился на мастерстве талантливых исполнителей. Акробаты снова поднялись наверх. Оказавшись на балке, каждый из них выполнил стойку на руках и, медленно наклонившись, бросился с высоты вниз.

Зал снова замер. И вздохнул с облегчением только тогда, когда циркачи в последний момент схватились за свои веревки, остановившись менее чем в метре от пола.

Легко соскочив на землю, трое мужчин низко поклонились и покинули сцену.

Их сменил человек, находившийся внутри большого колеса. Темно-синий костюм на нем полностью скрывал тело, включая голову, оставляя только узкие щели для глаз и рта. Колесо было металлическое, с диаметром несколько больше чем человек внутри и состояло из двух кругов, соединенных шестью перекладинами, равномерно распределенными по всей окружности. На колесе было также несколько кожаных ремней, за которые можно было держаться. Изменяя свой центр тяжести, человек мог передвигать колесо по сцене.

"У меня бы голова закружилась", - прошептала Габриэль Завоевателю, наблюдая за исполнителем, который то и дело переворачивался с ног на голову.

В ту же секунду, человек остановил колесо, находясь в горизонтальном положении по отношению к земле. Двигая бедрами, он начал вертеться другим способом. Прежде чем достичь дальней стороны сцены, человек задвигал плечами. В результате этого, колесо начало вращаться на одной из своих граней, напоминая вращением динар, запущенный щелчком, до того как тот успокоится на поверхности стола. Всякий раз, когда казалось, что колесо вот-вот остановится, человек выгибал спину и начинал крутиться заново.

Зрители взорвалась аплодисментами, отдавая должное силе и сноровке участника. Габриэль не преминула присоединиться к ним.

В ту же минуту человек выровнял колесо и стал снова перемещаться по сцене. Решив, что в ближайшее время не будет никаких новых трюков, Габриэль перевела взгляд на свою могущественную соседку. К своему удивлению она обнаружила, что Завоеватель изучает ее. Прежде чем один из них смог сказать хоть слово, вздох остальной части аудитории вернул их внимание к сцене.

В это самое время исполнитель выпрыгнул из колеса и вернулся в него снова, когда оно прокатилось под ним. Он проделал это несколько раз, ныряя и выныривая из металлического обода, ни разу не промахнувшись или остановившись. Он напомнил Габриэль рыбу, за которой она наблюдала во время своего морского путешествия. Ту, которая сопровождала их судно, совершая прыжки вдоль водной поверхности.

Исполнитель с колесом покинул сцену, когда три больших обруча спустились сверху. Внутри каждого, приняв красивую позу, находилась девушка. Обручи замерли над сценой на разной высоте и исполнительницы приступили к выполнению своего номера. Их вращения были удивительно пластичны. Дав зрителям насладиться своей ловкостью и грацией, они, наконец, остановились, и, зацепившись ногами за обручи, повисли вниз головой.

Это было странное зрелище, поскольку каждая из девушек была одета в белый костюм, который, из-за красных пятен на груди и запястьях, казался обрызганным кровью. Создавалось впечатление, будто безжизненные тела повисли над сценой.

Воспоминания о распятии вырвали тихий стон из груди Габриэль. Она закрыла глаза. Ты больше не там. Ты в безопасности. Они в безопасности. Дыши, Габриэль.

"С тобой все в порядке?" – раздался голос Завоевателя возле ее уха.

Габриэль энергично кивнула, избавляясь от образов в своей голове. "Да, спасибо". – И решительно перевела глаза снова на девушек.

Зена взглянула на сцену, пытаясь определить, что так могло расстроить ее компаньона. Ей не потребовалось много времени, чтобы понять это. Тех, кто особенно вызывал ее недовольство, распинали вниз головой, а их бока пронзали мечом в конце дня. Три девушки на сцене, не догадываясь об этом, имитировали эту позу.

Она вспомнила о кресте, на котором ты распяла ее. Ты можешь притвориться, что она просто незнакомка, которая пришла на конкурс, но правда в том, что ты пыталась убить ее. Прогнав непрошеные мысли, Зена продолжила наблюдать за представлением.

Одна из девушек подтянулась и, держась за обруч, поплыла над сценой, удерживая тело в горизонтальном положении. Ее напарницы, одна за другой, покинули свои места и присоединились к ней. Ухватившись за девушку руками, они создали удивительную композицию из трех человек. Все в зале совершенно отчетливо понимали, что их жизнь зависит от силы рук одной из участниц.

Женщина в зале пронзительно закричала, когда девушка вдруг разжала руки, отправляя их всех в смертельный полет, который быстро закончился, когда она поймала самый нижний из обручей. Теперь она начала раскачиваться взад-вперед, пока одна из девушек не отпустила ее и, сделав сальто в воздухе, благополучно не приземлилась на сцену. Две другие девушки повторили этот процесс и скоро все три стояли на земле, раскланиваясь перед зрителями.

"Ничего себе", - воскликнула Габриэль, пытаясь игнорировать внимательный взгляд, которым ее одарила Завоеватель.

Три обруча поднялись вверх, а три длинных красных ленты опустилось вниз.

На сцену вышла следующая исполнительница, одежда которой соответствовала тону лент. Женщина подошла к красным полоскам, свисавшим сверху, и, схватив центральную, стала ловко подтягиваться вверх. Забравшись повыше, она начала двигаться среди лент: то раздвигая их, то хватаясь и перемещаясь между ними.