Выбрать главу

— Вопрос доверия? — вновь рассмеялась Атика. — Нет, отнюдь. Просто боишься попасть в своего Шолли. Он где–то там, наверху, верно? — Атика указала на потолок. — Я заметила — ты нападал на меня там медленной самонаводкой.

— Такая причина также имеет место, — спокойно подтвердил Усгаор. — Не хочешь последовать озвученному же предложению — поймай Шолли и помоги вытянуть из него код.

— Какого Шолли, этого? — Атика аппарировала близ потолка, зависнув и держа за руку ра–сохая. Усгаор мгновенно пустил на неё какие–то чары — женщина со смешком переместилась вниз. Иллюзия ра–сохая растворилась от столкновения с заклятьем. — Видишь, почему я даже не пытаюсь?

— Это сковывающие чары, дура! — воскликнул первожрец. — Мне нет резона его убивать — тебя бы освободил позже. Предложение всё ещё в силе — найди его!

— А как насчёт… Адеско Файр!

Из атикиной палочки вылетел поток огня, чтобы столкнуться с потоком тьмы из посоха Усгаора. Играючи поборов его, пламя хлынуло на первожреца, заключив его в оранжево–фиолетовый шар. Полминуты все стояли, замерев. По лбу Атики градом потёк пот — и шар дрогнул. Секунда за секундой — шар уменьшался в размерах, всё быстрее и быстрее сжимаясь, пока не открылась картина окружённой тьмой фигуры и стремительно втягивающего Адский Огонь посоха. Наконец, всё было кончено — чернота вокруг Усгаора рассеялась, а он сам мрачно посмотрел на чародейку. Та тяжело дышала, опустив палочку.

— Так вот чем ты сокрушила малую аватару, — произнёс первожрец. — В первый раз виду заклятье такой мощи от ритуалиста. Вы берёте тонкостью да хитростью — не ожидал, не ожидал.

— Редко сталкивался с ритуалистами? — хмыкнула Атика.

— Нечасто, — Усгаор распрямил плечи, снова обретая уверенность в своих силах. — Ты победила Ферента, одного из моих слуг — он обладает схожей мощью, но берёт скоростью. Полагаю, наше сражение завершено? Если это твоё самое сильное заклятие…

На этих словах Гарри начал чувствовать окружающую магию. Они с Гермионой перемещались обратно, в обычную реальность. Появились рядом с Дамблдором, но не точно там, где стояли, а в пятёрке метров. Тот резко развернулся к детям — и события понеслись вскачь. Усгаор, увидев их, исчез и появился рядом с Атикой, чтобы воткнуть посох острым нижним концом прямо ей в грудь. Полубезумное выражение не сменилось маской боли. Дамблдор и Снейп одновременно начали движение к Гарри. Эммелина и Филиус выставили новые, буквально пылающие силой щиты. Усгаор с победной усмешкой провернул посох и потянул обратно, выдёргивая из трупа. Атика вдруг улыбнулась — и исчезла. Усгаор в недоумении уставился на собственный посох. Гарри, не выдержав, взмахнув палочкой, воскликнул:

— Археавис! — маленький, но вполне материальный дракончик, копия встреченного в мире снегов и ветров, взмахнул крыльями, чтобы вонзить внушительные когти и зубы в спину первожрецу.

— А как тебе это? — Волшебница без малейшего следа раны, вися у потолка и всё так же безумно ухмыляясь, направила палочку вниз и выкрикнула. — Унданерго!

Слепящая вспышка закрыла её — в тот же миг Северус коснулся Гарри, а Альбус — Гермионы. Они синхронно выкрикнули: «Поехали!» — и водоворот портключевого переноса унёс детей и взрослых в неведомую даль.

* * *

— Гарри! — сразу по перемещению шестерых волшебников в поместье, Альбус подошёл к приёмному внуку и положил руки тому на плечи, вслушиваясь в невидимое. — Ты в порядке? Гермиона? — он повторил жест с девочкой.

— Мы в порядке, — ответил за двоих Гарри. — Что случилось с Атикой?

— Ну, раз ты в порядке… — Дамблдор с сомнением оглядел его, успокаиваясь и материализуя стул для себя — казалось, на него присаживался дряхлый старец, а не тот, кто считанные минуты назад пробивался сквозь многочисленную стражу Тронного Зала. — Вообще–то, «Унданерго», ритуал Хаоса Энергий, смертелен и для заклинающего, и для его цели, и для всего окружения, но зная нашего учителя…

— Я не опоздала? — негромкий хлопок и жизнерадостный возглас возвестил появление Атики. — Альбус, дети…

— Судя по всему, в полном порядке, — отозвался тот. — Но глубинное обследование пройдут обязательно и незамедлительно. Дайна! — он требовательно посмотрел на ждущую указаний эльфийку. — Подай чай с успокаивающим зельем в пропорции один к одному на кухню, два полный бокала для Гарри и Гермионы… Нет, лучше три — один для меня. Остальным — вино. Атика, будь добра, проследи, чтобы дети выпили успокоительное. Я подготовлю площадку для исследовательского ритуала. Очень надеюсь, — выразительный блеск глаз из–под очков–половинок, — что в моё отсутствие не случиться чего–то необычного.