Выбрать главу

— Шевелись, чего возишься?! — и Бризо поддел толстяка рукояткой кнута, вызвав звонкое верещание.

— Нам велели достать твой мозг, капитан, и отослать его хорошим умным людям. А тело им не нужно. Радуйся мне. Пока ты меня забавляешь — ты целый.

Бич свистнул и лёг плоско, вызывая больше жжение, чем боль. Бризо не хотел портить мне кожу. Он просто вот так размышлял, как извлечь максимум удовольствия.

Я молчал и не дёргался. Чем больше я реагирую, тем больше удовольствия получит это змеиное отродье. И я его не боялся. Боль я перетерплю, а будущее меня почему–то не напрягало.

— Умница, капитан, мы с тобой поладим. А вот так? Так больнее, да? — по лицу Бризо было видно, что ему просто здорово — зрачки расширились, глаза блестели. Он был как под дозой.

Нужно вспомнить, как я сюда попал. Я отстрелился от «Зигзага»… Но Бризо мешал мне думать.

Он бил увлечённо, но от того менее технично, чем ему хотелось бы: рука у него дрогнула, кожа лопнула над ключицей…

Алаец выругался и украсил меня ещё дюжиной симметричных ранок, играя бичом и так и этак. Лицо его кривилось. Он потерял настрой, в раздражении отшвырнул орудие пытки и обернулся к толстому.

Толстый шустро порысил в невидимый мне угол.

Пискнул коммуникатор. Но Бризо не обратил на него внимания, а Пшаки подойти боялся. Коммуникатор выдал ещё две или три трели и заткнулся.

— Иди сюда, Пшаки!

Толстяк бочком приблизился, готовый отскочить. Он лучше меня знал своего хозяина, а даже я видел, что Бризо раздражён.

— Обработай ему раны. И как следует, криворукий. Если не успеет подсохнуть к ночи, я сделаю из тебя кюрфу и буду жрать. Толстый мешок с дерьмом! Ты–то даже для пытки не годишься.

Бризо изловчился и пнул таки толстяка. Потом шагнул ко мне, шумно вдохнул, расширив ноздри, и наклонился к груди. Я почувствовал движение по коже чего–то влажного и понял, что он слизывает кровь.

— Хорошо, — сказал алаец, поднимая, наконец, голову. — А ты когда–нибудь занимался сексом с мужчинами? — Он провёл рукой по моему бедру. — Нет? Повезло же мне, сегодня, однако. Работай, Пшаки.

Алаец доброжелательно улыбнулся мне, ещё раз похлопал, как фермер, хлопает и чешет свинью, радуясь, как быстро она набирает вес, повернулся к двери и…

Дверь открылась, пропуская эрцога Локьё, с целой толпой народа за спиной.

Вот это была немая пауза.

Несмотря на боль, мои губы сами раскрылись в улыбке.

Эрцог смотрел на меня, и я видел, что он узнал.

Лицо Бризо исказилось. Эрцог припёрся не вовремя, ох, как не вовремя.

— Вот ты чем занят так, что даже не можешь меня встретить! — рыкнул Локьё. — Где ты взял это мясо? Ты что, оглох, недомутировавшая крыса?

Смеяться было больно, разорванные мышцы начинали подрагивать, но остановиться я не мог.

— А ну, снимите его! — приказал эрцог. — Только осторожнее, идиоты!

Двое бойцов бросилось ко мне, толстый Пшаки взялся им помогать.

— Приведите в порядок и в белый кабинет. А ты пошли, поговорим, — последняя фраза относилась к Бризо.

О–па. Так чей же это таки корабль? Экзотианский или алайский? По внутренностям карцера определить было сложно. Или это не карцер? Да и название «Коготь» я где–то слышал… Корабль с алайским экипажем на службе Экзотики? Или…

И что же всё–таки случилось? Как я сюда попал?

Толстяк возился со мной умело, навык у него был. Одежду мою он тоже нашёл на раз. Даже спецбраслет вернул. Только без «батарейки». Действительно, зачем ломать дорогую хорошую вещь? Украл элемент питания и ладушки…

Чего–то в моих вещах не хватало–таки… Сапфира с Граны! (Подарка Абио.) Вот жадные гады.

Что же всё–таки у меня с памятью?

Меня вывели в коридор, и я озирался в поисках хоть какой–то пищи для ума.

Навстречу попались двое в экзотианской военной форме. Ещё один. И сразу группа алайцев. Вышли в центральный коридор. Ещё пятеро алайцев. Форма, оружие — отличаются, но не особенно. Зелёные нашивки, узкие глаза, в среднем — чуть ниже ростом, чем люди…

А это, видимо, «белый кабинет». Нет, планировка корабля слишком далека от классической. Наверное, всё–таки алайский.

О, вот и Бризо с кровоподтёком во всю правую половину лица. Эрцог — левша?

Бризо выглядел взбешенным. Сделать больно ему, наверное, не так просто, а вот «испорченное» лицо его раздражает. И эрцог это учёл.

Меня посадили. Я пока подчинялся. Наручников не надели, и то хорошо.

— От тебя одна головная боль, капитан.

— Одна? Не две? — я кивнул на Бризо.

Эрцог улыбнулся криво.

— Не знаю я, что с тобой делать…

— А ты сделай. И узнаешь. Мне самому интересно.