— Через час мы с братом ждем вас на частный ужин в узком кругу, — сказала кронпринцесса, входя вслед за Барминым и Марией в предназначенные для них апартаменты. — Есть несколько тем, которые необходимо обсудить сегодня, не откладывая на потом.
Сказав это, она улыбнулась какой-то весьма двусмысленной улыбкой, — одна Вёр[126] знает, что у женщин на уме, — и покинула гостей, оставив их приводить себя в порядок. Слуги в это время через другую дверь активно затаскивали в гардеробную хозяйский багаж, состоявший из множества чемоданов, сундуков и портпледов. Так что, выйдя из-под душа, Мария сразу же оказалась в руках камеристки и горничной, успевших приготовить ей подходящее случаю белье, «скромное» малахитового цвета платье, бронзовые туфли на высоких каблуках и совсем нескромную изумрудную полупарюру[127]. Бармину в этом смысле было проще: в большинстве случаев он раздевался и одевался сам, без помощи слуг. Наверное, Мария тоже смогла бы, но ее по-другому воспитывали. А он, как ни крути, маугли с заполярного Груманта, ему простительно. Другое дело — завтрашняя коронация, тут и Бармину придется соответствовать: фрак и брюки с атласными лампасами, сорочка с туго накрахмаленной манишкой, стоячим воротником с загнутыми углами и «скромными» бриллиантовыми запонками в два с половиной карата каждая, белый шелковый галстук-бабочка и белый же пикейный жилет. И это, не считая чёрных лакированных туфель, чёрного пальто с белым шарфом, белых перчаток и чёрной шляпы-цилиндра. И ведь все это только для того, чтобы дойти от апартаментов до храма, где будет проходить коронация, потому что там придется снять пальто, чтобы надеть темно-синю придворную мантию с вышитым на груди золотым медведем Менгденов[128] и накинуть на плечи подбитый мехом горностая пурпурный владетельский плащ, а на голову вместо цилиндра водрузить золотую княжескую корону, которую ему передали только вчера. Мария будет одета практически так же, только ее мантия сшита из алого бархата, да корона у нее поменьше и не такая тяжелая. Однако сейчас, слава богам, Ингвар мог обойтись темно-серым твидовым костюмом и шелковым жилетом.
— Готов, милый?
«Я-то давно готов, — хмыкнул про себя Ингвар. — Одну тебя ждем».
Но вслух, разумеется, ничего такого не сказал. Напротив, улыбнулся и предложил даме руку. Во всяком случае, на ужин они опоздали всего на жалких семь минут, которые им, разумеется, великодушно простили. А между тем, частный ужин в кругу членов королевской семьи — событие отнюдь не рядовое, как и тот факт, впрочем, что их с Марией поселили во дворце Дроттнингхольм[129], резиденции королей Швеции. Приватность же ужина заключалась в том, что стол был накрыт всего на двенадцать кувертов[130]. И в этой практически интимной обстановке Бармин наконец познакомился с кронпринцем Карлом Август, которому уже назавтра предстояло стать следующим королем Швеции, с юной дочерью Ульрики Катерины Сиф, двумя младшими братьями и тремя младшими сестрами кронпринцессы и с двумя вдовами покойного короля Густава III Адольфа Маргаритой Померанской и Елизаветой Аксельдоттер Оксеншерна.
Ужин прошел ровно, без напряжения и с незначительным обменом репликами самого общего свойства. Все присутствующие были более, чем доброжелательны, в чем ощущалась серьезная предварительная работа, проделанная Ульрикой Катериной, а возможно, и самим Карлом Августом. Серьезный же разговор состоялся, когда кронпринц пригласил Ингвара и Марию в курительную комнату. Туда вместе с ними прошли только кронпринцесса и их с Карлом Августом младший брат герцог Готландский Эрик.
— Обстоятельства меняются так быстро, что за ними никак не уследить, — сказал кронпринц, раскурив наконец толстую «гавану». — Угрозы множатся, растет количество и качество бросаемых нам вызовов. Полагаю, князь, сестра ввела вас в курс наших дел.
— Да, — не стал входить в подробности Бармин. От сигары он тоже пока отказался. Его вполне устраивали сигареты.
— Хорошо, — кивнул Карл Густав. — Однако в общем раскладе теперь следует учитывать так же войну, в которой вы недавно участвовали, и ваш новый статус. Встав во главе Северной марки, вы, князь, приобрели не только новых друзей и союзников, но и новых врагов, ожесточив заодно своих прежних недоброжелателей.
— Все так, — не стал спорить Ингвар.
Кронпринц излагал хорошо известные ему факты, однако особый интерес представляли сейчас не сами факты, а следствия, вытекающие из сложившихся ранее обстоятельств. Судя по всему, к этим следствиям Карл Август как раз теперь и подбирался.
— Исходя из сложившейся ситуации, я хотел бы предложить вам, князь, несколько изменить ранее обговоренные планы.
— А именно?
— Если вы не будете возражать, я хотел объявить завтра не только о помолвке, но также о свадьбе, первую часть которой предлагаю провести, не откладывая. Прямо здесь, в том же храме, где я коронуюсь, но не завтра, разумеется, а через два дня после этого, благо все гости уже здесь. А тех, кого не хватает, нетрудно пригласить прямо сегодня.
Не то, чтобы Бармин был против, — «Умерла так умерла, как говорится», — но неожиданность предложения сыграла свою роль. Ему потребовались пара-другая минут, чтобы «переварить» идеи кронпринца и обдумать конкретные шаги, которых потребует изменение планов. Ничего ужасного в том, чтобы жениться на Ульрике Катерине, — хотя бы и этой ночью, — Бармин не видел. Конечно скоропалительность решений не их метод, однако, если он уже твердо решил жениться на кронпринцессе, то какая разница, когда? Сегодня или через две недели. Через месяц или три. Впрочем, различия все-таки имеются. Сделать это прямо сейчас гораздо безопаснее, чем когда-нибудь в будущем. Сейчас его личные враги еще не готовы действовать. А служба безопасности Швеции, напротив, более чем готова, чтобы отразить практически любую угрозу. Другое дело, что в этом случае придется все делать быстро. И, если в отношении Варвары и Петра это не проблема, как, впрочем, и в отношении его жен, то «высвистать» в Швецию вот так вот с сегодня на завтра того же Нестора Глинского или князя Северского — это, если и не скандал, то все-таки ужаснейший моветон. Однако сделать это, по-видимому, придется, и есть надежда, что, учитывая обстоятельства, они все поймут правильно.
— Я согласен, — нарушил он вызванную его размышлениями паузу. — Свадьба через три дня, считая с сегодняшнего.
— Спасибо за понимание, — пыхнул кронпринц сигарой.
— Это в наших общих интересах, — счел Ингвар нужным добавить самое простое объяснение из возможных.
— Тогда у меня к вам, князь, есть еще одна просьба. Сразу после свадьбы заберите, пожалуйста, к себе Ульрику Катерину, Сиф и Эрика, — кивнул он в сторону своего двадцатитрехлетнего младшего брата. Эрика было бы неплохо женить на ком-то из ваших родственниц. Как думаете, это возможно?
Самое смешное, что это было не просто возможно, а, в какой-то мере, даже нужно, причем именно Бармину. Некоторое время назад у него состоялся весьма примечательный разговор с двоюродной сестрой. Стефания носила теперь титул баронессы Менгден, и это ей, следует заметить, очень нравилось. Однако нет в жизни бочек меда без ложки дегтя. Став аристократкой и оказавшись близкой родственницей такого проблематичного человека, как Ингвар, она была вынуждена везде ходить теперь с охраной, а это плохо сказывалось, как на ее концертной деятельности, так и на любовных приключениях. То есть, бедная Натали вылетела из богемы, как пробка из бутылки шампанского. И, коли уж так сложилась ее жизнь, заявила Бармину, что не против выйти замуж за правильного мужчину и завести свой дом. Понятно, что под домом она подразумевала замок, а под подходящим женихом — аристократа голубых кровей. И надо же, вот он стоит перед Барминым. Высокий, широкоплечий, спортивного сложения, темноволосый и голубоглазый скандинав, лицом не дурен, хотя и не писаный красавец. Неплохо образован, — Каролинский институт[131], факультеты «Информатики и менеджмента» и «Классической медицины и Магического целительства», — хорошо воспитан, титулован, и, по-видимому, отнюдь не беден. Герцог и брат шведского короля. Выглядит совсем неплохо, а, учитывая, что он младше Стефании всего на два года, так, вообще, просто замечательно.
126
Вёр — в скандинавской мифологии одна из асинь (Ассы), богиня всеведения. Она очень мудра и ничто не может укрыться от её проницательности и интуиции.
127
Парюра — набор ювелирных украшений, подобранных по качеству и виду камней, по материалу или по единству художественного решения. Малая парюра (полупарюра) — включает 2–3 предмета (например, ожерелье, брошь и серьги), пригодна для повседневного ношения.
128
Герб Менгденов — вставший на задние лапы медведь, держащий в передних лапах северянскую секиру и нормандский круглый щит.
130
Куверт — термин, обозначающий полный набор предметов для одного человека на накрытом столе. Выражение «стол на 55 кувертов» означает стол, накрытый на 55 персон. В куверт входят столовые приборы (ножи, ложки, вилки), тарелки, бокалы, салфетка.
131
Каролинский институт — крупнейший шведский и один из крупнейших в Европе медицинских университетов.