Выбрать главу

В библиотеке Лора, Сэм и Брайан быстро взяли на себя роль организаторов спасательных мероприятий. Так было всегда: во времена великих ледников в земле, которая сейчас называется Южной Каролиной, где температура падала до минус сорока пяти градусов, лидерами всегда становились самые умные. Именно те, кто умел ловить дичь, сеять семя и предсказывать погоду по рисунку таинственного звездного неба, и не давали человечеству погибнуть.

— Там больше ничего не осталось? — спросил Кэмпбелл, когда Джей Ди, Сэм и Лора принесли последнюю партию курток.

— Практически нет, — ответила Лора. — Мы еще нашли приемник, но, по-моему, он не работает.

Молчание, повисшее после этих слов, было наполнено горечью и грустью. Каждый находящийся здесь человек понимал, насколько ценным могло оказаться работающее радио. Наверное, первобытные люди, забивавшиеся в пещеры, чтобы переждать холодный период, так же хорошо понимали ценность горящего огня.

— Дай-ка мне, я посмотрю, — сказал Брайан.

Лора передала ему приемник, а он принялся его разглядывать. Это был старенький транзистор, появившийся в восьмидесятых годах, когда еще не было плееров с наушниками и микросхемотехники.

Вдруг послышался неожиданный звук, заставивший некоторых вскрикнуть от испуга: залаял Будда. Он и Лютер старались привлекать к себе как можно меньше внимания, устроившись в дальнем конце зала. Лютеру было стыдно, потому что он был грязным и ему казалось, что от него плохо пахнет. Да и вообще, он не хотел, чтобы в нем признавали человека с улицы.

Лай вскоре перешел в завывание. Будда прижимал уши к голове и был явно чем-то обеспокоен. Люди, заметив это, тоже заволновались. Удивительным образом роль собаки в обществе человека изменилась: она снова стала важной его частью. Предшественники Будды были лучшими друзьями человека, согревая его по ночам и по запаху определяя приближение саблезубого тигра до того, как его заметит человеческий глаз.

Сначала Сэм повернул голову, потом Лора, а за ними и все остальные услышали странный высокий скрежет, который так обеспокоил Будду. Собака продолжала выть и поскуливать, а скрежет тем временем нарастал.

Сэм сначала думал, что его издают размокшие и перегруженные балки в подвале или дающее усадку здание. Вода наполнила весь подвал и сама поддерживала свой вес. Выходит, она не налагала дополнительную нагрузку на несущие конструкции библиотеки, и с ними все должно быть в порядке.

Сэм, переодевшийся в теплое пальто поверх спортивных свитеров, которые он нашел в коробке прямо в упаковке спортивного магазина, выскочил в большой зал перед читальным.

— Что случилось? — спросил Брайан, присоединяясь к нему.

— Понятия не имею!

За ними вышли Лора и Джей Ди и все остальные. Они находились в зале Соломона, окна которого смотрели на Пятую авеню. Перед наводнением в нем была устроена выставка изделий американских индейцев, от письменности на оленьей коже до знаменитых бус из раковин племени ирокезов. Отсюда звук слышался громче, и в нем были различимы треск и стон металла.

Ребята перешли в следующий зал с высокими окнами и, выглянув на улицу, увидели самое потрясающее зрелище за всю яркую историю острова Манхэттен.

По улице медленно, со скрежетом продвигался огромный грузовой корабль, занесенный в пространство между домами в результате чудовищной прихоти природы. Его стальные бока были припорошены снегом, а между канатами дул резкий, порывистый ветер.

В комнате стало тихо, и каждый человек думал о том, что видит перед собой материализовавшееся воплощение хаоса. Мир сошел с ума.

Джек испытывал странное, не знакомое ему доселе чувство. Он делал доклад в присутствии самых значительных лиц Соединенных Штатов, и никто в комнате не кашлянул, не позволил себе смешка или вздоха. Все слушали его в полном молчании.

Он объяснял все так, как понимал сам. С 1999 года в климате стали происходить некоторые изменения, которые Джек счел предупреждением о грядущих серьезных событиях. После необычайно теплой осени 1999 года по Европе прокатился невероятной силы шторм с ветрами, скорость которых значительно превышала все известные параметры. По континенту с корнями было выдрано не менее трехсот миллионов столетних деревьев. Даже вековые деревья, гордость парка Марии Антуанетты, разлетелись в щепки, и общий облик легендарного местечка навсегда изменился.

В 2003 году тепловая волна, прокатившаяся по планете, заставила Лапландию согреться до двадцати шести градусов тепла. Все это время природа подавала тревожные сигналы, вынудив правительство Британии разработать целую программу с использованием измерительных приборов на буях, о которых потом рассказывал Джеральд Рэпсон. Эти буи показали, что Северо-Атлантическое течение постепенно затухает. Эта информация была утаена от экспертов УОАИ США.

Президент Блейк был подавлен, понимая, что при его правлении погибнут миллионы граждан Америки и история не без оснований возложит ответственность за эти смерти на его плечи.

— Когда это закончится? — спросил он хрипло.

Джек с удивлением понял, что президент плакал.

— Общий закон таков, что бури продолжаются до исчезновения дисбаланса, который их вызвал.

Джек старался избегать глаз этих людей, потому что понимал, насколько тяжело им будет выдержать его взгляд. Где-то в глубине души он хотел увидеть отражение чувства вины за то, что они потеряли так много времени. Левые всегда норовили использовать проблемы окружающей среды в качестве рычага управления экономикой, а правые вообще считали экологию помехой для развития индустрии. И те и другие оказались неправы. То, что происходило сейчас, уже случалось на земле, только это было слишком давно, чтобы отложиться в человеческой памяти. Правда, тогда не было заводов, отравляющих воздух, но тем не менее сто двадцать тысяч лет назад похолодание было настолько серьезным, что вызвало Ледниковый период.

Джек никогда не уставал рассказывать о предупреждениях палеоклиматологии. Как бы ни была благополучна жизнь, цикл завершается и похолодание снова наступит. Дело уже не в том, что делает и чего не делает человек, а в самой природе планеты Земля. Пока океаны не смогут циркулировать через тропический климат, а Солнце останется переменной звездой, все будет повторяться снова и снова.

Умный руководитель должен начать готовиться к этим переменам сию же минуту, как это делали британцы, или итальянцы, пытаясь защитить свою Венецию. Загрязнение атмосферы, возможно, ускорило и ожесточило климатический сдвиг. Основной тезис доклада Джека, над которым раньше смеялись представители власти, звучал так: «Готовьтесь к неизбежности, потому что она снова настанет».

К сожалению, сотня тысяч лет — незначительный отрезок времени для Земли — оказалась неподвластной для осмысления простым человеком. У государственных мужей на лбу было написано: «После меня — хоть потоп».

Джек смотрел на их грустные, озлобленные или непонимающие лица и думал, что некоторые из этих людей до сих пор еще ничего не поняли. Другие же понимали происходящее слишком хорошо, что выдавали их сжатые кулаки и мечущиеся глаза.

— На этот раз речь идет о глобальном климатическом сдвиге, — продолжал Джек. — Эти ураганы прекратятся только после того, как покроют бóльшую часть северных материков льдом. На это уйдет несколько недель.

Джек развернул графическое изображение, полученное Джейсоном в результате двадцатиминутного мастер-класса на клавиатуре компьютера. На нем была показана динамика продвижения льда на юг.

— Снег и лед будут отражать солнечный свет с поверхности Земли, и ее атмосфера стабилизируется, но настанет Ледниковый период.

Генерал Артур Уоткинс Джонс Пирс, председатель объединенного комитета начальников штабов, понял, о катастрофе какого масштаба рассказывал Джек. Он был умным человеком.

— Что мы можем сделать?

— Эвакуировать людей как можно дальше на юг.

Беккер потемнел лицом. Он, как большинство политиков-администраторов, больше всего заботился о своей репутации. Он не мог допустить, чтобы чья-то ошибка лишила его теплого места.