– Из-за чего ругались?
– Из-за цены на статую, – сказал Бык.
– Что-то не похоже.
– Но так оно и было на самом деле. Мы просто не сошлись в цене.
– И к чему пришли?
– А?
– На какой цене вы сошлись?
– А не сошлись ни на какой.
– Вы хорошо знаете Эллиота?
– Да мы совсем его не знаем. Мы увидели этих его баб в витрине и зашли, чтобы расспросить о них.
– Ну, а Мэри Раин?
– Даже не слыхали о такой.
– Хорошо, – сказал Карелла и направился к входной двери. Открыв ее, он добавил: – Если вы вдруг ни с того ни с сего соберетесь поехать на побережье, то я вам настоятельно не рекомендую этого делать. И еще один совет – уберите мусор с лестничной клетки. – Карелла закрыл дверь и начал не спеша спускаться по лестнице. Он не вложил пистолет в кобуру, пока не спустился на первый этаж.
Выйдя на улицу, он постучал в дверь человека, сказавшего ему адрес рокеров.
– Ты вышиб их оттуда? – спросил тот.
– Нет. Вы не будете возражать, если я зайду на минутку?
– Ты должен был дать им пинка под зад, – проворчал мужчина, впуская Кареллу в квартиру.
Хозяину было за пятьдесят. Он был в майке, темных брюках и тапочках.
– Я работаю управляющим в этом доме.
– Как ваше имя, сэр? – спросил Карелла.
– Эндрю Холлорэн. А ваше?
– Детектив Карелла.
– Так почему же вы не дали им пинка под зад, детектив Карелла? Они приносят мне столько хлопот. Я надеялся, что вы найдете причину, по которой можно было бы вышвырнуть их вон из моего дома.
– А кто платит за квартиру, мистер Холлорэн?
– Да тот, накачанный. Его зовут Вильям Хэркорт. Они называют его Вилли. Он никогда не бывает один. Постоянно у него толкутся какие-то люди. Иногда они живут у него дюжинами, и мужики, и бабы, им все равно. Они напиваются, обдалбываются наркотиками, орут, дерутся между собой и бьют морду всякому, кто пытается их разнять. Они – падаль, дерьмо.
– А вы не знаете полных имен остальных двух парней?
– О ком вы говорите? – не понял Холлорэн.
– О Быке и Янке.
– Погодите-ка, я в них запутался, – пробормотал управляющий. – Все трое приехали из Калифорнии несколько недель назад, и мне трудно разобраться, кто есть кто. Я думаю, что тех двоих, которые сейчас у Вилли...
– Вы сказали, что их приехало трое? – перебил его Карелла и вдруг вспомнил, что то же самое говорил ему Янк во время их первой беседы у кондитерского магазина. Он еще сидел тогда на стуле, прислонившись спинкой к кирпичной стене. «Нас трое. Мы приехали с побережья пару недель назад...»
– Все верно, трое. Нашумели тогда жутко.
– А вы можете их описать?
– Конечно. Один из них был невысокого роста, коренастый, чем-то на обезьяну похож, а мозгов, наверное, меньше, чем у обезьяны.
– Это скорее всего Бык.
– Второй был с грязными, сальными волосами и густой черной бородой, под правым глазом – шрам.
– Янк. А третий?
– Длинный такой, темноволосый, с небольшими усиками. Пожалуй, он был самым симпатичным из них. Но я что-то не видел его в последнее время. Наверное, уже неделя прошла, как он не показывался. Не думаю, чтобы он свалил навсегда. Его мотоцикл стоит в вестибюле.
– Какой мотоцикл?
– Красный.
– Но, кажется, он принадлежит Вилли?
– Вилли? Да он не в состоянии купить себе даже скейтборд.
Карелла достал из записной книжки снимок и протянул его управляющему.
– Это третий рокер?
– Да, это Адам, это третий, – кивнул Холлорэн.
– А фамилия?
– Адам Виллерс.
В участок Карелла решил позвонить из ближайшего автомата, находящегося на углу возле аптеки. Он сообщил Мейеру, что наконец убитый парень из «дела Иисуса» опознан, поэтому нужно быстрее навести о нем справки. Карелла по буквам продиктовал Мейеру имя и фамилию – Адам Виллерс и спросил Мейера, не звонил ли ему кто-нибудь.
– Да, – ответил Мейер. – Звонила твоя сестра и просила тебе напомнить, что в среду у твоего отца день рождения и чтобы ты не забыл хотя бы послать ему открытку.
– Ладно. Что еще?
– Клинг спрашивал, не уговоришь ли ты свою жену пойти вечером в один стриптиз-бар в Калмз-Пойнте?
– Что-что?
– Клинг следит за одним парнем по делу об ограблениях квартир, а теперь этот парень знает его в лицо, потому что засек Клинга в баре.
– Передай Клингу, что мне больше делать нечего, как шляться по стриптизам с Тедди. Боже праведный, чего удумал!
– Только не надо на меня кричать, Стив.
– Извини. Были другие звонки?
– Помнишь, в марте было групповое нападение на женщину в Айнсли? Кажется, ее звали Черити Майлз.
– Да.
– Ребята из восемьдесят восьмого раскрутили это дело. Парень признал себя виновным во всех преступлениях, совершенных в этом веке.
– Хорошо, может, теперь будет меньше болеть голова. Что еще?
– Ничего.
– Почта?
– Еще одна картинка от нашего анонимного друга по переписке.
– И что же на этот раз?
– А ты догадайся! – игриво предложил Мейер.
Карелле удалось обнаружить Мэри Раин около полуночи. Где-то без четверти двенадцать начал накрапывать дождик. До этого Карелла успел снова обойти все злачные места по Портер-стрит и хотел уже плюнуть на все и пойти домой, как вдруг увидел, что из подъезда на примыкающей Хэчер-стрит вышла Мэри Раин собственной персоной. На ней было накинуто армейское пончо камуфляжной окраски времен второй мировой войны. Девушка шла с сосредоточенным видом и, видимо, имела четкую цель. Карелла подумал, что она направляется к себе домой, а жила она в двух кварталах отсюда. Он догнал Мэри на углу Хэчер и Мак-Ки.
– Мэри, – позвал он. Девушка вздрогнула от неожиданности, обернулась, и Карелла увидел те же огромные перепуганные глаза, что и во время их первой встречи.
– Что вам нужно?
– Куда ты направляешься?
– Домой. Извините, я...
– Мне нужно задать тебе несколько вопросов.
– Нет, – ответила Мэри и быстро пошла по Мак-Ки.
Карелла догнал ее и взял за локоть. Развернув девушку лицом к себе, он посмотрел ей прямо в глаза.
– Чего ты боишься, Мэри?
– Ничего, оставьте меня в покое! Мне нужно домой!
– Почему?
– Потому что я собираю вещи. Я уезжаю отсюда. Я наконец-то заработала нужную мне сумму и уезжаю, так что оставьте меня в покое, ладно?
– Но почему ты уезжаешь так быстро?
– Потому что у меня в печенках сидит этот город!
– И куда же ты едешь?
– В Денвер. Я слышала, там неплохо. Во всяком случае, лучше, чем здесь.
– Так как же ты заработала деньги? Кто тебе их дал?
– Подружка. Она работает официанткой в «Еллоу Бегель». Она там неплохо зарабатывает. Вот и заняла мне денег. Мне здесь не нравится. Мне здесь ничего не нравится! Мне все здесь осточертело, особенно люди! Мне не нравится...
– Где ты пряталась?
– Я не пряталась. Я была занята по работе, ведь нужно как-то зарабатывать на хлеб. И еще мне нужно было переговорить со многими людьми.
– Ты пряталась, Мэри. От кого?
– Ни от кого я не пряталась!
– От кого ты бежишь, черт побери?
– Ни от кого!
– Что делал Сэнди в заброшенном доме?
– Я ничего не знаю.
– Ты тоже там была?
– Нет.
– А где ты была?
– Я уже говорила, в Бостоне. Мы оба были в Бостоне.
– Где именно вы были в Бостоне?
– Я не знаю!
– Как получилось, что Сэнди обжег себе ногу?
– Обжег? Он не обжег, он...
– У него ожога! Как это случилось?
– Я не знаю! Пожалуйста, должна...
– Кто убил Адама Виллерса?
– Адама? Как... как вы...
– Я знаю его имя, и знаю, когда он приехал сюда, и еще мне известно, что его друзья знакомы с Сэнди. Что ты скажешь мне по этому поводу, Мэри?
– Пожалуйста...
– Так ты мне расскажешь, что произошло?
– Боже мой, боже мой, – сказала Мэри и, прикрыв лицо руками, разрыдалась.
Они стояли под дождем. Мэри плакала. Карелла, подождав несколько секунд, сказал ей:
– Тебе лучше пойти со мной.
"Все трое приехали в город за несколько дней до встречи с нами. Они никак не могли найти своего друга, этого мускулистого блондина. Я не знаю, как его зовут. Они временно устроились в заброшенном доме на Гаррисон-стрит. Там они впервые встретились с Сэнди. Адам был хорошим парнем. Странно, что среди рокеров встречаются такие. Он искренне пытался все уладить. Это в конечном счете стоило ему жизни.