Выбрать главу

Она встала и подошла ко мне.

– Рада, что вы пришли, – сказала хозяйка с уже знакомой мне мягкой и немного загадочной улыбкой. – Пойдемте, в конце зала есть уютное место.

И она провела меня к столику возле пальмы, за которым сидела брюнетка средних лет. Я сел и хотел спросить меню, но хозяйка опередила меня:

– Об ужине не беспокойтесь. Сейчас его принесут. Это подарок нашему гостю от заведения. Приятно провести время!

Она вернулась на прежнее место, а я оказался в обществе брюнетки. Официантка принесла что-то вкусное, кофе и десерт. Брюнетку, казалось, ничего не интересовало, кроме ее мартини. Я осмотрел зал и не нашел в нем ничего необычного. Посетителей было сравнительно немного, но бросилось в глаза, что они были, по-видимому, хорошо знакомы друг с другом.

Вскоре я почувствовал, что молчать в присутствии дамы будет не очень вежливо. Даже если она и погружена в свои мысли. Поэтому посмотрел на брюнетку и спросил:

– Наверное, думаете о чем-то хорошем?

Ее карие глаза качнулись, и она медленно перевела взгляд с бокала на меня. Несколько секунд молчала, словно размышляя, можно ли отнести к хорошему то, о чем она думает. Потом ответила:

– Вспоминала, как мы с моим бывшим мужем трахались в сарае на даче. Я визжала как поросенок и наслаждалась, что наш сосед слышит меня.

«С чего бы такая откровенность?» – озадаченно подумал я. Но, повинуясь интуиции, задал следующий вопрос:

– Ваш ответ как-то связан с названием кафе?

– Да. Здесь собираются те, кто, как и я, прикован к прошлому. Прошло пять лет, как мы расстались с моим мужем. Мы любили друг друга, но однажды страшно и безвозвратно поссорились. Я обвиняла его, он меня… и все закончилось. Навсегда.

Музыка в кафе зазвучала громче, и слова из песни группы Metallica вклинились в наш разговор:

You label me, I label you,So I dub thee Unforgiven…

Она усмехнулась:

– Да, я знаю английский. Здесь ничего не бывает случайного… Итак, мы расстались. А вот потом… Не было дня, чтобы я не вспоминала его и все, что с ним связано. Особенно эту сцену в сарае на даче. Она снилась мне ночью, я грезила ею днем. И хотела, чтобы она хотя бы раз повторилась. Но это было невозможно. Мой бывший муж женился на другой и уехал в ЮАР. В моей жизни не стало ни настоящего, ни будущего. Осталось только прошлое.

– Что же произошло дальше? – осторожно спросил я, видя, что она готова снова погрузиться в воспоминания.

– Дальше? Через три года я познакомилась с хозяйкой этого кафе. Она поняла с полуслова, что со мной происходит. И предложила вступить в клуб этого кафе, который работает специально для таких, как я. Услуги клуба заключаются… ну, скажем так, в имитации прошлого. Кажется, психологи называют это ролевыми играми. По желанию участников, клуб с помощью своих служащих имитирует любую ситуацию из их прошлого. Хозяйка говорит, что для расставания с прошлым надо крепко обнять его. И что прошлое отпускает нас тогда, когда мы сами отпускаем его. Вот мы и обнимаем прошлое до тех пор, пока нам самим не захочется расстаться с ним.

Я недоуменно оглядел зал. Ничего похожего на то, что я услышал, здесь явно не происходило. Да и не могло происходить. Вход-то в кафе был свободный, а обстановка – самая обычная… Брюнетка перехватила мой взгляд и пояснила:

– Мы сидим в кафе наверху. Это – вершина айсберга, открытая для всех, в том числе посторонних. Но небольшая дверь, рядом с которой мы находимся, ведет в подвал. Там и находятся помещения клуба. Вы гость хозяйки, и поэтому она разрешила мне проводить вас туда… «на экскурсию». Если, конечно, захотите.

Она спокойно и без улыбки смотрела мне прямо в глаза.

– Почему бы и нет? – второй раз за день ответил я. – Когда начнется экскурсия?

– Сейчас и начнется.

Мы встали и подошли к двери. Брюнетка достала ключ, и я услышал, как замок еле слышно щелкнул. Войдя в дверь, мы оказались перед лестницей, ведущей вниз. Вокруг царил полумрак, где-то внизу неярко светил красный фонарь. Лестница привела нас на какую-то галерею с окошечками в стене. Пол здесь был застелен толстым ковром, и наши шаги стали неслышными.

Брюнетка взяла меня за руку и подвела к ближайшему окошечку.

– Не подумайте ничего плохого, – шепнула она. – Это служебное помещение для обеспечения безопасности участников клуба. Загляните в окошко.