Я ударил его по голове гаечным ключом, который взял из багажника Дарта. Существо смятой кучей упало на парковку, но крови не было. Оно даже не пыталось избежать удара, и хотя мимолетная вспышка ощущения что мне нужно защищать это чудовище вернулось когда я ударил, мои ярость и страх перевесили это чувство, и я ударил его еще раз.
И еще раз.
Я оглядел стоянку, чтобы посмотреть, не стал ли кто-нибудь очевидцем этого избиения, но за исключением нескольких автомобилей у входа в супермаркет, стоянка была пуста и признаков людей не было.
Я поднял существо и положил его на заднее сиденье.
Выехав за окраину города, я поехал со скоростью семьдесят миль в час, но до Места я добрался только на рассвете. Я зарулил на стоянку и притормозил. Открыл заднюю дверь и посмотрел на фигуру моего сына. Я не знал, мёртв ли он или без сознания, мне было все равно.
Я взял его. Он был теплым, все еще живым. Чувственная гладкость его кожи снова меня возбудила, я невольно взглянул на его тонкий пенис, и почувствовал как твердеет мой собственный.
Я пинком закрыл дверь автомобиля и понес существо в Место.
Передняя дверь была открыта, старик меня ждал. Он посмотрел на меня: на его лице не было ни тени ужаса или юмора, в его глазах не было выражения я-же-тебе-говорил. Он просто посмотрел на фигуру у меня в руках и кивнул.
— Хочешь чтобы я позаботился об этом? — спросил он.
Я даже не мог заставить себя говорить. Я кивнул.
— Десять долларов, — сказал он.
Я достал бумажник, вручил ему две пятерки.
Он взял деньги и положил их в карман.
Думая о трусиках Мэрилин, я мельком глянул на вход в музей, затем заставил себя развернуться и уйти из Места. Я поправил свой вставший член. Я не оглядывался.
See Marilyn Monroe's Panties!
Перевод: © XtraVert.