Выбрать главу

– Ваши документы, мисс, – строго попросил сержант морской пехоты, протягивая руку.

– О Господи. Боюсь... Я знаю, они где-то здесь. – Джилиан безуспешно рылась в своей сумочке. Она подняла глаза и подарила сержанту улыбку, проникающую в самое сердце. – Но вы, конечно, знаете меня, сержант?

– Я бы с удовольствием с вами познакомился, но сначала предъявите документы.

Эта фраза подействовала на Джилиан совершенно неожиданно, заставив ее покраснеть, хотя от этого ее очарование стало еще сильнее. Наконец она нашла свой пропуск и подала ее сержанту. Тот внимательно изучал его, что было ясно: он никогда раньше ее не видел.

– Спасибо, мисс Лэм. – Морской пехотинец отметил ее фамилию на листе, в начале которого значился 458

Нед Френч. – А что это за фургоны с вами? У всех там есть пропуска?

– А почему бы вам не спросить их об этом? – ответила она язвительно и въехала на территорию Уинфилда.

В это же самое время к южным воротам, открытым для транспорта специально по случаю сегодняшнего приема, подъехали два больших фургона с теми же буквами TV. Водитель переднего фургона показал документы морскому пехотинцу и спросил:

– Покажите мне хорошее тенистое местечко возле дома?

– Тенистое? А почему тенистое?

– Много оборудования, чувствительного к перегреву. Надо, чтобы оно было в прохладном месте.

– Попробуйте встать вон там. – Морской пехотинец показал рукой направление.

Стоя на террасе Уинфилд-Хауза, Нед наблюдал за перемещениями обеих групп фургонов. Впервые ему пришло в голову, что группа «Лэм на заклание» могла бы поинтересоваться насчет других фургонов. Он было собрался выйти на дорогу, когда миссис Крастейкер, не повышая своего густого голоса, позвала его из большой комнаты:

– Телефон, полковник.

– Нед, это Макс Гривс. Мы начинаем развозить официальные приглашения. Мне не хотелось тебя беспокоить, но Шамуна здесь все еще нет.

– Как вы организовали рассылку?

– Обычный лондонский курьер на мотоцикле. Здесь же у каждого пацана есть мотоцикл. Доставив приглашение и получив расписку, он вернется и возьмет следующее.

– Прекрасно, Есть необходимость кого-нибудь подключить к тебе?

– Пару наших ребят.

– Хорошо. Макс, у меня две просьбы. Посмотри, нет ли у тебя досье на человека по фамилии Фаунс. Потом брось все, чем занимаешься. Заменишь Мо, о'кей?

– Заменить Мо? – Голос фэбээровца чуть не сорвался от неожиданности, но задавать вопросы он не не стал. – Буду у тебя через полчаса.

– Не надо... Я сам приеду в канцелярию. Подожди меня.

Нед повесил трубку и, обернувшись, обнаружил, что к высокой и солидной миссис Крастейкер присоединилась бледная, похожая на ребенка крошка.

– Я предпочла бы работать с капитаном Шамуном, – холодно объявила Пандора. – Где он?

– В другом месте, – сказал Нед. – Но вы не беспокойтесь. Когда я вернусь, Мо заменит Макс Гривс, симпатичный малый, вы помните? Он вам понравится.

– Ну это мы еще посмотрим.

В это утро Пандора положила на лицо только часть грима – основу и тени у глаз. Она еще не воспользовалась, хотя Нед не заметил этого, помадой, тушью для ресниц, румянами и карандашом для бровей. Возможно, поэтому у нее был бледный вид и голодное вопросительное выражение лица, как у сиротки Оливера[82], держащего пустую миску для каши.

– Да нет, вам понравится Макс, – уверил Нед ее, приятно улыбаясь. – Он не принадлежит к разряду коррумпированных военных, которых вы так не любите. Он гражданский, миссис Фулмер. Вы с ним поладите. – Нед направился в сторону террасы.

– Полковник!

Он остановился и медленно повернулся к ней.

– Да, миссис Фулмер?

– Совершенно очевидно, что мы с вами не поладим, – сказала она сурово. – Но сегодня нам это необходимо. Вы можете пообещать мне содействие?

Нед протянул ей руку.

– Даю слово.

Они торжественно пожали друг другу руки, и Неду показалось, что он увидел затаенную радость в глазах миссис Крастейкер до того, как она отвернулась, чтобы спрятать... улыбку? Наверное, непросто нянчить Пандору, подумал Нед, но наверняка это доставляет много веселых минут.

Снаружи случилось именно то, чего он опасался. Один из операторов Джилиан воинственно направился в сторону больших фургонов с надписью TV.

– Какого черта вы тут делаете?

Водитель-негр, переодетый армейский лейтенант, начал было отвечать, но заметил Неда, спешащего на помощь.

– Этот джентльмен все объяснит, – сказал он с сильным акцентом жителя штата Джорджия.

– Пожалуйста, проводите меня к мисс Лэм, – начал Нед. – Они не имеют отношения к английскому телевидению. Я ей все объясню.

– Чертовы янки приехали сюда перехватить нашу работу? – спросил оператор, направляясь с Недом в сторону второй группы фургонов. – Старая история!

– Я все объясню мисс Лэм.

– Объясните что? – спросила Джилиан. – Про эти два фургона? Они что, американские? Что происходит?

Нед отвел ее в сторону к деревьям у флагштока, намереваясь поговорить так, чтобы не слышала съемочная группа.

– Они вам доверяют? – спросил он. – Это ваша обычная группа?

– Да. Но они считают, что у них пытаются перехватить работу.

Нед посмотрел в тигровые глаза; лицо ее обрамляли шелковистые светлые волосы. Это был момент честности, а не очарования.

Не улыбаясь, он сказал ей очень тихо:

– Вы помните троянского коня?

– Что вы сказали?

Он подвинулся к ней так близко, что его губы касались ее уха.

– Эпизод с троянским конем помните?

Она искоса взглянула на него. В тигровых глазах застыло сомнение.

– Это что – шутка, полковник?

– В фургонах вооруженные солдаты. Надеюсь, что они не понадобятся. Вы должны иметь это в виду, а съемочной группе расскажите то, во что они поверят.

В ее взгляде теперь читался страх.

– Они будут заперты там целый день? Вот как вы обращаетесь со своими солдатами!

вернуться

82

Оливер – герой одноименного кинофильма, снятого по мотивам романа Ч. Диккенса.