Да, небезопасно, согласен.
— Вообще-то, я взрослая и могу сама добраться до дома, — вклинивается Триша.
— Не встревай, мелкая. Мы сами разберёмся, — отвечаю ей. Вот любит же она встревать в наши разговоры и спорить, пререкаться. — Отвезу, — обращаюсь к Таю.
Он довольно кивает, поглядывая на Майка и Джея.
— Тогда мы поехали, — подскакивает Хлоя, таща Джея за собой.
— И мы. Всем пока и до встречи, — щебечет Грейс.
Парни дают пять Таю и всем остальным и уходят.
— Мы тоже поедем, потусим у школьных приятелей, — встают Алекс, Мэтт и Люк.
Тай, улыбаясь, смотрит на меня.
— Не тупи, говнюк. Вперёд и с песней, как говорится, — подмигивает мне довольная рожа айтишника.
Смотрю на Тришу, явно не особо довольную таким поворотом.
— Поехали, мелкая. Довезу тебя в целости и сохранности, — встаю и подхожу к Таю, чтобы попрощаться.
— Ты бы не совсем в сохранности довёз, что ли, — смеётся, пожимая мне руку и хлопая по плечу. — Но только так, чтобы она потом за добавкой пришла, — наставляет очередной последователь нашего гуру.
— Тай, при всём уважении, выкинь эту розовую чепуху из своей головы. Будь серьёзнее, — отвечаю ему, отстраняясь.
— Ни за что. Я и так был долгое время слишком, мать его, серьёзный. Задолбало, сил нет. Когда, если не сейчас? Жизнь коротка. Поэтому не тупи. Ну, или не тормози, — улыбается и садится на место.
Вздыхая, подхожу к Трише, и мы выходим на улицу. Подходим к моей тачке Chevrolet Chevelle 1969 года. Представляете, она ещё на ходу! Правда в том году начала чихать, пришлось отдать её в ремонт, и я какое-то время ездил на кадиллаке Джея. Классная тачка. Я про свою сейчас, если что. Чёрная, в меру агрессивная, классическая.
— Я с тобой никуда не поеду, — начинает возмущаться Триша, встав около водительской двери, скрещивая руки и вздёргивая подбородок.
Останавливаюсь около неё, уперев одну руку в стойку авто около её головы.
— Триша, я тебя просто подброшу до дома, — примирительно произношу, глядя в карие глаза с золотистыми лучиками.
Значит не злится, а просто выпендривается.
— Не хочу, чтобы ты подбрасывал. Ты вообще вечно не вовремя возникаешь в моей жизни! — восклицает она и её глаза начинают чернеть. — Взять даже мой День Рождения в этом году. Да можно и в прошлом, зачем мелочиться, правда?! Так что отвали и не подходи без весомой причины, — рычит на меня, положив свою ладонь на мою грудь.
А я, почему-то стою и улыбаюсь, как конченый придурок. Она так забавно злится. Мне нравится, когда она рычит на меня. Мне нравится заряжаться от неё её женской энергией. Уже взрослой энергией.
Какая же она аппетитная, так бы и…
— Ну и чего ты улыбаешься, идиот?! Я тебе говорю «отвали», а ты можешь только улыбаться? — недовольно качает головой, упираясь взглядом в мою грудь.
— Всё или ещё повозмущаешься?
Побурчи ещё, мне так нравится…
— Ну ты и придурок! Отойди и не мешай! Я пешком дойду. Мне тут идти пятнадцать минут! — напирает она и толкает меня в грудь, а я невольно смотрю на её грудь. Точнее в щель между топом и грудью. С высоты моего роста это выглядит чертовски сексуально.
— Мелкая, проблем хочешь найти поздно вечером одна на улице в пятницу?
— Да какая я тебе мелкая?! Ты достал меня, — вскидывает голову и устремляет на меня свои тёмно-карие глаза, в которых я вижу всё её недовольство.
[1] Боже мой, шлюхи тупые (исп.)
[2] Я хочу быть свободным (англ.)
[3] Я не могу привыкнуть к жизни без,
К жизни без, жизни без тебя рядом со мной (англ.)
[4] Это любовь, то, что я чувствую?
Это та любовь, что я так долго искал? (англ.)
[5] Поговори со мной нежно, в твоих глазах появилось что-то новое,
Не опускай печально голову, и, пожалуйста, не плачь (англ.)
[6] Шепни мне что-нибудь на ухо и подари свой вздох,
Подари мне поцелуй, прежде чем скажешь: «Прощай»
[7] Я буду думать о тебе
И о времени, что мы были вместе, детка (англ.)
[8] И, пожалуйста, помни, что я никогда не лгал
И, пожалуйста, помни, что я чувствую, милая (англ.)
[9] И не плачь сегодня,
Не плачь сегодня,
Не плачь сегодня, ведь над тобой рай, детка
Не плачь сегодня.
[10] Детка, возможно, когда-нибудь (англ.)
[11] Ты готова? (англ.)
[12] Сладкий яблочный пирожок стоит на улице,
Хитрая бестия, ждёт свою добычу,
Она доставит тебя прямо в рай, когда ты почувствуешь её жало (англ.)
[13] Кому всё это надо? (англ.)
[14] Ты готова хорошо провести время?