Выбрать главу

Работники посольства делали все быстро и четко, словно слаженный боевой отряд. Никаких лишних движений, каждый знает свои действия и свою роль. Молодой маг еще потягивался, а кареты уже были выстроены в ряд, лошади распряжены и отведены к стойлам.

— Полчаса на все, — громко скомандовал тот же бледный. — Опоздавших не ждем!

— Это кто? — вполголоса уточнил Эдвин у ближайшего к нему человека, которым оказался один из магов охраны.

— Второй помощник посла — Бернард, — так же тихо ответил ему боец. — Лучше на глаза не попадаться лишний раз. Ни разу не видел его довольным. К сожалению, за дорогу и размещение отвечает в этот раз он.

— К сожалению? — переспросил он у мага.

— Если он дал полчаса на обед и отдых, то мы торопимся. Спать будем в каретах, лошадей менять на свежих, и ехать даже по ночам. Несколько раз уже такое было.

Бернард еще несколько минут криками командовал отрядом, после чего молодой маг переместился в трактир, подальше от беспокойного помощника посла. Ему повезло, и он занял последний свободный стол в зале. Самого посла видно не было, и молодой маг предположил, что ни посол, ни его помощники в общем зале появляться не собираются.

«С чего бы самому послу с охраной в одном зале есть», — усмехнулся Эдвин.

— Можно к вам присоединиться?

Молодой маг поднял голову, и осмотрел собеседника. Лицо было знакомым, и он тут же его вспомнил: перед ним стоял сын пострадавшего герцога, которого отправили с посольством обратно из столицы к отцу.

— Разумеется, — ответил Эдвин и представился.

— Меня зовут Мартин, — назвал аристократ свое имя, и сел напротив молодого мага.

Заказывать еду не пришлось. Посольство заботилось о своих людях, и всем находившимся в зале быстро вынесли готовые блюда.

— Ну и дыра… — сказал Мартин, не понижая голоса. — И подают здесь помои…

Эдвин в этот момент отдавал должное овощному рагу с мясом. На его взгляд, блюдо было великолепным.

— Не скажите, — не согласился он. — Еда сытная, мяса в рагу много, специй в самый раз.

Мартин еще раз внимательно на него посмотрел.

— Извините за любопытство, вы выглядите, как дворянин, — сказал он.

— Да, я закончил академию и получил ненаследуемое дворянство, как маг на службе империи.

Взгляд сына герцога изменился.

— А, вы из этих… — протянул Мартин. — Тогда понятно, что вы делаете в посольстве. Для таких, как вы, это один из немногих способов выбиться в люди.

— Простите? — не понял Эдвин. — «Из этих»? «Таких, как я»?

Не сказать, что молодой маг сильно оскорбился, но и завуалированные оскорбления он терпеть не собирался. Сходу лезть в драку с сыном герцога тоже нельзя было, поэтому он решил начать с другого.

— Вы хотите сказать, что дворянство, которое мне даровано указом императора, ничего не стоит? — подпустил он немного льда в голос.

Мартин начал понимать, что он не в столице, и тут ему просто так оскорблять магов нельзя.

— Я не это имел в виду, — попытался исправить ситуацию он.

— Что за шум? — Бернард вышел из-за спины Эдвина и устроился к ним за стол. — Что вы не поделили?

«Как он так быстро здесь оказался?», — не понял молодой маг. — «Только что в зале его не было!».

— Я сын… — начал было Мартин, но помощник посла тут же показал свой характер.

— Вы — груз и балласт, который мы должны доставить вашему отцу. И мне все равно, граф вы, или герцог. Будь вы в своем графстве, и нападения могло не случится, но вы предпочли прожигать состояние отца в столице. Если вам не нравятся мои слова, я могу удовлетворить ваши претензии прямо сейчас на заднем дворе трактира.

— Никаких претензий, — пусть Мартин и ответил спокойно, но по глазам было видно — к такому отношению он не привык, и будь у него возможность, ответил бы иначе.

— Тогда вы свободны, — сказал ему Бернард. — Напоминаю, что пока вы путешествуете с нами, вы выполняете все мои указания. От еды вы не в восторге, не вижу причин занимать место за столом.

Сын герцога был зол, но сцен устраивать не стал. Он поднялся из-за стола, и сдержанно со всеми попрощался.

— Теперь вы, — повернулся второй помощник посла к нему.

Эдвин отметил странные глаза Бернарда, которые, тем не менее, очень подходили его внешнему виду. Худой и бледный, он выглядел болезненным. Губы его были презрительно искривлены, и выглядело это, словно его лица всегда источало презрение к окружающим. На этом фоне и глаза как у мертвой рыбы смотрелись естественно. Не выражающие эмоций, странного бледного цвета. Не самый приятный взгляд.