Выбрать главу

― У тебя есть собственный бутик в Дорсодуро. Они хоть представляют, как хорошо ты зарабатываешь, чтобы каждый месяц платить арендную плату?

― Нет, и им все равно. ― Она берет кусок мяса с тарелки и отправляет его в рот. ― Забудь о них. Я хочу поговорить о тебе. ― Она бросает на меня обеспокоенный взгляд. ― Ты в порядке, Валентина? У тебя темные круги под глазами, ты похудела, а на свадьбе Лучии ты вздрагивала каждый раз, когда видела Данте. ― Она прищуривается. ― Он причинил тебе боль?

Я ни с кем не могла поговорить о том, что произошло. Точно не на работе ― там одни парни, и они, несомненно, встанут на сторону Данте. Я не хочу беспокоить Лучию, она безумно счастлива, и я не буду обременять ее своими проблемами.

Но я больше не могу держать все в себе. Я устала от необходимости сохранять счастливое лицо ради Анжелики.

― Он разбил мне сердце. ― Я рассказываю ей всю историю, всю, начиная с переезда к Данте и заканчивая выяснением правды о смерти Роберто.

Роза слушает молча, ее глаза становятся все шире и шире с каждым откровением.

― Ого, ― говорит она, когда я заканчиваю. ― Значит, ты влюблена в Данте.

― Конечно, но это не главное.

― Ты уверена? ― мягко спрашивает она. ― Послушай, я не оправдываю то, что он сделал. Это был действительно дерьмовый поступок. Секреты ― это плохо. Я просто говорю, что понимаю Данте, вот и все. Разве ты никогда не боялась потерять кого-то настолько, что совершала ошибку?

Я задумываюсь. Я совершала ошибки, на самом деле, много ошибок. Для начала я осталась с Роберто. Мне следовало уйти, когда он ударил меня в первый раз, но я не хотела признавать, что ошиблась. Что касается секретов, то у меня их предостаточно. Я избегаю говорить о Роберто с Анжеликой. Я скрываю от нее гнусные подробности тех жестоких отношений. Я расскажу ей об этом, когда придет время, но если она узнает об этом раньше, чем я сама смогу рассказать ей правду, затаит ли она на меня обиду, как я затаила на Данте? Отстранится ли она от меня, как я отстранилась от него?

― Я не знаю, ― беспомощно говорю я. ― Он должен был доверить мне правду.

― Конечно. Так накричи на него. Заставь его унижаться и умолять о прощении. Но не уходи, Валентина. Ты, очевидно, несчастна без него. Не отрезай нос назло своему лицу[14].

Неужели она права? Должна ли я была остаться и уладить наши разногласия, а не убегать? У меня голова идет кругом. Я не могу принять решение, мне нужно время, чтобы все обдумать.

― Забудь обо мне. Я была так погружена в свою неразбериху, что не спросила. Как дела с Франко? Ты все еще с ним встречаешься?

― Боже, нет. ― Она выразительно закатывает глаза. ― Если мне нужно, чтобы кто-то критиковал мой выбор карьеры, я всегда могу рассчитывать на родителей. Нет, я разорвала отношения задолго до Рождества. Вскоре после нашего двойного свидания. Забавная история. Ты знаешь Нила? Очевидно, он исчез. Просто уволился с работы в один прекрасный день, без предупреждения. А Франко сказал, что его телефон отключен. Так странно.

Волосы на моем затылке встают дыбом. Странно. Зачем увольняться без предупреждения? Такие поступки сжигают за тобой мосты, а в Италии не так много бухгалтерских компаний, чтобы Нил мог себе это позволить.

В этот момент у меня звонит телефон. Это Зейди, мать Мейбл.

― Привет, Валентина, ― приветствует она меня. ― Я просто хотела узнать, не опаздываете ли вы или может ты перепутала день?

Лед сковывает мой позвоночник.

― Перепутала день?

― Анжелика еще не пришла. Мейбл, конечно, очень расстроилась, но если ты…

Анжелики нет. Я прерываю ее, мой голос хрипит от страха.

― Она должна была прийти полчаса назад. ― Паника охватывает мое сердце. ― Зейди, я тебе перезвоню.

Дрожащими пальцами я набираю номер Анжелики. Отвечает синтезированный мужской голос. Кто-то пропустил его через фильтр, чтобы невозможно было распознать.

― Здравствуй, Валентина, ― говорит он. ― У тебя ― сто миллионов евро моих денег. Если ты хочешь увидеть свою дочь живой, я советую вернуть их. Я перезвоню через два часа.

Затем звонок обрывается.

Призрак похитил Анжелику.

Я не могу думать.

Я не могу дышать.

Мне нужен Данте.

Глава 33

Данте

Я заканчиваю работу и отправляюсь домой пешком. По дороге я прохожу мимо бистро. Из него льется свет, теплый и манящий, а также аппетитный запах помидоров и чеснока.

Две недели назад Валентина учила меня готовить, подтрунивая над отсутствием у меня навыков выживания. Те дни остались в прошлом. Дома нет продуктов, холодильник пустой.