50
Цитата из Ветхого Завета. Книга Иова, глава 1, стих 21.
(обратно)
51
Чтобы переключиться на испанский, нажмите «один» (исп.).
(обратно)
52
Теория струн — направление математической физики, изучающее теорию так называемых квантовых струн.
(обратно)
53
Динь-Динь — маленькая фея, персонаж книг Дж. Барри про Питера Пэна.
(обратно)
54
«Borders» — крупнейшая сеть книжных магазинов США.
(обратно)
55
Блуждающий огонь (лат.).
(обратно)
56
Данте Алигьери. Божественная комедия. Ад. Песнь 3.
(обратно)
57
В английском языке слово Indian обозначает и индейцев (коренных американцев), и индийцев (уроженцев Индии). Чтобы отличать одного от другого, используется это пояснение. Если с перьями, то индеец, если с точкой на лбу (чандрой), то индиец.
(обратно)
58
Покорнейше благодарю (исп.).
(обратно)
59
Здесь игра слов: Сент-Мишель (Saint-Michael) — святой Михаил. Фамилия Никса, вероятно, происходит от названия собора Святого архангела Михаила в Ситке (бывшем Новоархангельске), построенного там русскими поселенцами, первоначально осваивавшими эти места.
(обратно)
60
Тессеракт — аналог куба в четырехмерном пространстве.
(обратно)
61
Имеется в виду Поль Адриен Морис Дирак, физик-теоретик, один из создателей теоретических основ квантовой физики.