Выбрать главу

— Щом мога да работя с теб, значи мога да работя и с нея.

Стори ми се, че чух тиха въздишка. Май току-що бях изчерпал търпението й. Част от очарованието на тая работа е да проверявам докъде мога да стигна. Армията има удивително закостенели възгледи по такива въпроси като неподчинение и неуважение към висшестоящите. Прямотата е допустима, дори се насърчава, стига да се поднася почтително. Разбира се, различните офицери могат да имат съвсем различни представи за чинопочитание, тъй че трябва да си опичаш ума. Като строго йерархична организация, ЦРУ стои някъде по средата между военните и цивилните, което дава малко повече свобода да досаждаш на шефа.

Да се върнем към Филис.

— Мисля, че ще е великолепно да привлечем следователите на военния министър — каза тя. — В края на краищата Пентагонът е един вид крепост. Би трябвало… да й съдействаш.

— Тоест да я използвам като троянски кон?

— Знаеш колко мразя сравненията. Не опростявай сложната ситуация. — Тя помълча малко повече и добави: — Но това сравнение е уместно.

За да не ме сметнете за кръгъл глупак, ще спомена, че в крайна сметка именно Филис ме прати при този покойник, а тя нищо не върши току-така. Наясно е с моето нагло любопитство, със склонността ми да пришпорвам събитията… накратко казано, с всичките ми достойнства. По-важното е, че бях единственият военен в нейната служба, мистър Даниълс беше служител на Пентагона и изведнъж ставаше ясно защо е избрала мен.

А сега тя използваше един троянски кон, за да вербува друг — ужасяващ пример за нейния начин на мислене.

Истината е, че нашите отношения не са нито по-прости, нито по-сложни от тия между котка и мишка. Аз съм пъргав и бърз. Тя също, надарена е с остър ум и остри нокти. Забавна, страшничка и нерядко опасна игра. Но истината е, че исках това разследване.

— Между другото, bis dat qui cito dat — уведоми ме Филис.

Казано на човешки език, двойно дава, който дава бързо — и аз разбирах какво точно има предвид и защо. Щом самоличността на Клифърд Даниълс бъдеше изяснена чрез свидетели, документи, зъбна картина и пръстови отпечатъци, арлингтънският полицейски участък щеше да пусне стандартното съобщение за случая. С малко късмет местната преса можеше и да не схване за кого става дума преди излизането на вечерните издания; без късмет някой предприемчив репортер щеше да провери в интернет името Даниълс и да получи интересни попадения. При всяко положение до сутринта смахнатите щяха да ни налетят като мухи на мед.

Вашингтон винаги е гъмжал от сочни слухове и солидни конспиративни теории, подклаждани от кандидати за стола на Оливър Стоун — хора с мрачни физиономии и възпалени мозъци, чиито дъски определено си струва да бъдат затегнати. Но изобилието на кабелни новинарски канали, клюкарски радиостанции и интернет сайтове превърна някогашното любителско занимание в национална страст. Днес всеки идиот параноик има публика и достъп до нея. На неколцина дори им плащат.

— Проблемът не е мой — изтъкнах аз.

— Вече е твой. Действай, Дръмънд. И то бързо.

Да, бе.

Филис прие да се обади в службата на майор Тран и да уреди някакво бюрократично споразумение, а аз й казах какво ще ми трябва, когато се върна — като начало нова работа.

Затворих телефона и влязох в апартамента при майор Тран, която все още се преструваше, че разглежда някакъв художествен фалшификат на стената.

Кимнах й. Тя също ми кимна.

— Кога ме засече? — попитах аз.

— Не знам. Може би… още щом излъга, че си от ФБР.

— Тъй ли? Бях нахален, самоуверен и груб. С какво се издадох?

— Изигра го чудесно. Просто не пасваш в картинката.

— Сразен съм.

— Ще ти мине.

— Дори съм си сменил бельото.

— Благодаря за откровението. — Тя се усмихна. — Забравил си, че изглеждаш ужасно порядъчен.

Заедно се върнахме в спалнята при сержант Ендърс.

4

Колкото и да е невероятно, вонята се беше засилила до такава степен, че Биан Тран си сложи още дезинфектант веднага щом влязохме в стаята. Новоизграденото ни сътрудничество явно си имаше граници — на мен не предложи.

Тим Рейнолдс усърдно събираше от леглото мъхчета и частици и ги прибираше в найлонови пликчета с етикети.

Без да откъсва очи от куфарчето, Ендърс разговаряше с друг агент, и той със спортно сако и смешна вратовръзка — на жълти и зелени точки. Онзи час по час надникваше в бележника си — сигурно доказателство, че и той е детектив.

Клифърд Даниълс беше все тъй гол… и мъртъв.

Точно когато влязохме в стаята, детективът обясняваше на Ендърс:

— … самоубийство. Да, сигурен съм. Вероятно щях да съм по-спокоен, ако знаех нещичко за живота му, дали съвпада с профила на типичен самоубиец. Но… виж какво… пистолет в ръката, няма следи от взлом, положението на тялото… всичко е ясно.