— Есть, но, если он занял у вас деньги, не теряйте времени попусту — я их вам не возмещу.
— Нет, нет. Дело вовсе не в том. Ваш кузен гостил у своих друзей в деревне и исчез, и мы надеемся, что вы сможете помочь нам напасть на его след. Моя фамилия Грант. Я инспектор следственного отдела Скотланд-Ярда.
— Ах, вот оно что? — сообщение было воспринято с вниманием, но, по-видимому, не встревожило мисс Сирл. — Только я не вижу, чем я могу помочь вам. У нас с Лесли всегда было мало общего. Я от него не была в восторге, а он, естественно, от меня.
— Вы могли бы нам помочь, если бы разрешили мне приехать к вам и поговорить о нем. Может быть, вы позволите мне заехать к вам завтра во второй половине дня?
— Видите ли, я собираюсь завтра на дневной концерт в Альберт-Холл.
— Понятно. А если я сумею заехать к вам перед завтраком? Это устроило бы вас?
— Для работника Скотланд-Ярда вы очень сговорчивы, — заметила она.
Но только не в глазах преступников, — возразил он.
— А я думала, что главная цель Скотланд-Ярда — это печься о жизни и быте преступного мира. Ладно, инспектор, я не поеду на концерт. К тому же он не такой уж хороший.
— И вы будете дома, если я заеду?
— Да, я буду дома.
— Весьма любезно с вашей стороны.
— Скажите, а этот хваленый фотограф, сматывая удочки, не прихватил с собой чьих-то семейных драгоценностей?
— Нет! Нет, нет, он просто исчез.
Она тихонько фыркнула. Было ясно, рассказывая ему о своем двоюродном брате, мисс Сирл не станет из ложной скромности что-то замалчивать или скрывать какие-то факты.
Не успел Грант положить трубку, как вошла Марта в сопровождении маленького мальчика, который нес охапку дров для камина. Он положил поленья в камин и с благоговейным страхом уставился на Гранта.
— Томми хочет о чем-то попросить тебя, — сказала Марта. — Он знает, что ты детектив.
— В чем дело, Томми?
— Вы не покажете мне ваш револьвер, сэр?
— Показал бы, будь он со мной. Но боюсь, что он заперт в ящике моего стола в Скотланд-Ярде.
По выражению лица Томми было видно, что он ранен в самое сердце.
— А я-то думал, что он у вас всегда при себе. Американские полицейские без них не выходят. А стрелять-то вы умеете, сэр?
— Ну конечно! — сказал Грант и, чтобы как-то успокоить мальчика, в глазах которого сквозило отчаяние, прибавил: — Знаешь что, когда ты в следующий раз приедешь в Лондон, приходи в Скотланд-Ярд, и я покажу тебе свой револьвер.
— Мне можно будет прийти в Ярд? Ой, спасибо! Спасибо вам, сэр. Это ж просто блеск!
Он вежливо пожелал им спокойной ночи и удалился, так и сияя от восторга.
— А родители еще воображают, будто можно излечить мальчишек от страсти к смертоносному оружию, стоит только не покупать им оловянных солдатиков, — сказала Марта, ставя омлет на стол. — Садись за стол и ешь!
— Я должен тебе за междугородный телефонный звонок. В Лондон.
— Я думала, ты собираешься передохнуть.
— Я так и собирался, но мне вдруг пришла одна мысль, благодаря которой удалось сделать первый шаг к распутыванию этого дела.
— Отлично, — сказала она. — По крайней мере, теперь ты доволен и можешь сосредоточиться на пищеварении.
У камина был накрыт круглый столик; горящие свечи придавали комнате дополнительный уют. Они сидели тихонько вдвоем, наслаждаясь вкусным ужином. Миссис Трапп, принесшая жареную курицу, была представлена Гранту и рассыпалась в благодарностях за Томми. После этого уже ничто не нарушало их покоя. За кофе разговор коснулся Сайласа Уикли, его семейства и их странного уклада жизни.
— Сайлас гордится тем, что живет так, как положено рабочему классу, — правда, что он под этим подразумевает, непонятно. Он не допустит, чтобы кто-то из его детей начал жизнь в лучших условиях, чем начинал ее он сам. Он до смерти надоел всем своими рассказами о начальной школе, откуда он «родом». Можно подумать, что до него никто еще из начальной школы в Оксфорд не попадал с самого его основания. Классический пример снобизма, вывернутого наизнанку.
— Куда же он девает деньги, которые зарабатывает?
— Кто его знает. Может, прячет под половицей в лачуге, где работает. Никого никогда туда не впускают.
— Я его опрашивал в этой самой лачуге, не далее как сегодня утром.
— Алан! Да ты ж у нас молодец! И что оказалось там внутри?
— Знаменитый писатель, не обременяющий себя работой.
— Я думаю, он работает над своими сочинениями до кровавого пота. Он же начисто лишен воображения. То есть он не может представить себе, что творится в чужой голове. Поэтому ситуации и реакция его персонажей так стереотипны. А спрос его книги имеют потому, что людям нравится его «приземленность», его «первобытная сила», прости Господи! Давай отставим стол и сядем поближе к огню.