Выбрать главу

Что ответила Фэй, пересказывать не стоит. Ставное, что в конечном итоге возобладало мое мнение.

Я никогда не умела постоять за себя. Откровенно говоря, я и за своих клиентов не очень хорошо «стояла». Признаться, я не самый даровитый юрист в нашей фирме. Что вообще-то странно, ведь в университете я училась прекрасно, и диплом юршколы у меня даже лучше, чем у Тома, однако к «Кримпсону» попал он, а не я. Почему? Постельный режим располагает к размышлениям, и вот до чего я додумалась: похоже, я не слишком близко к сердцу принимала интересы людей, которым вроде бы должна помогать. Ну не могу я переживать за клиента, и без того процветающего: уж если людям по карману «Шустер», они точно не бедствуют. Но с этими стариками — дело другое, они-то как раз бедствуют, и они в своем праве, закон писан именно для того, чтобы защищать их. Я не буду стоять и смотреть, как их права нарушаются.

Так и скажу Тому. Стоило мне закончить разговор с Фэй, как снова, непрошеные, явились мысли о муже. Посмотрим правде в глаза — в один прекрасный день (и он не за горами) Том все узнает. И решит, что я сую нос в дела, в которых ничего не смыслю, скажет, что я сентиментальная дурочка. А вдруг он подумает, что я все это затеяла, чтоб отомстить ему? Подставить его клиента, оконфузить его и его партнеров?

Что ж, ничего не поделаешь.

Если, вернувшись из командировки, он поинтересуется, чем я занималась, я признаюсь. Я ведь по природе не лгунья. Чего нет, того нет. Все ему расскажу — если он спросит. Но не раскрою и рта, если он сам не сделает первого шага, если не произнесет нужных слов: «Мы глупо ссорились в последнее время, Кью, но я люблю тебя, у нас будет ребенок, давай помиримся. Ну, что у тебя новенького?» Если он так скажет — прекрасно. Нет — значит, нет.

43

Понедельник, 7.00

Я беременна ровно тридцать три недели. Тома нет целых четыре дня. Элисон у нас уже десять дней. Я не сплю уже три часа. Последний раз меня вырвало двадцать минут назад.

Вчера поздно вечером звонил Том, из Балтимора. Элисон была рядом, так что я нацепила самую ослепительную улыбку, поинтересовалась, как там его родители, и постаралась скрыть от сестрицы, что меня мутило — жутко, до омерзительной дрожи в печенках.

Том, захлебываясь от восторга, сообщил, что его родители неподалеку и слышат наш разговор.

— Малыш в порядке? Все хорошо? — до обидного жизнерадостно осведомился он.

Я закатила глаза (даром что Элисон поблизости). Господи, почему все считают, что беременная женщина обладает мистической прозорливостью и ей доподлинно известно, как дела у ее плода?

— Я его сегодня утром спрашивала, говорит, что все чудненько, ну разве малость скучновато, — съехидничала я и тут же рассмеялась, заметив, как стрельнула глазками Элисон. — Ха-ха. Шутка. Он утром здорово толкался. А как там твои дела с арендой? — учтиво полюбопытствовала я и, словно кто меня подтолкнул, брякнула: — Выжил кого-нибудь из аборигенов с насиженного места? Заменил местные памятники архитектуры краснокирпичными коробками? Ха-ха-ха! Шучу! — и послала Элисон широчайшую ухмылку — мол, такое у нас в доме веселье, день и ночь.

Том резко втянул в себя воздух.

— Черт тебя подери, Кью, — в тихой ярости проговорил он и почти без паузы, как если бы в комнату кто-то вошел: — Ха-ха-ха! Теперь я шучу! Забавно, забавно. Ужа-асно смешно!

Все вдруг зашло слишком далеко. Следующие пятнадцать минут мы в высшей степени любезно и подробно обговаривали предстоящий полет Тома домой. Элисон тем временем листала свой журнал (шшу-р! шшу-р!) и быстро-быстро постукивала ногой по паркету.

— Жду не дождусь встречи, дорогой, — нежно закончила я.

— И я, любовь моя, — с той же нежностью отозвался он. — Жду не дождусь, когда вернусь домой.

Щелк.

Вчера днем, прямо из церкви, ко мне зашла миссис Г. в сопровождении Алексиса. Тот, страшно смущаясь, поинтересовался, не поссорились ли мы с Томом из-за него. На вечеринке он понял, что мужу ничего не известно о моей связи с инициативной группой жильцов. (Слава богу, он не понял еще кое-чего. Что сам Том — представитель Рэндоллов и я сплю, так сказать, с врагом.)

— Какая чепуха! — беззаботно рассмеялась я, снова чувствуя, как Элисон буравит меня взглядом. — Вот чепуха! Полнейшая чепуха!

Алексис все хмурился озабоченно, но я перевела разговор на баскетбол — последние дни я смотрю его не отрываясь (Элисон это бесит безмерно), — и он сразу клюнул. Мы болтали о том, какую технику игры привнесли в НБА европейцы, миссис Г. дремала, а Элисон сердито барабанила по столу ухоженными ноготками.