Выбрать главу

Поскольку с 1968 по 1970 год оба они жили в Калифорнии, я вполне готов поверить, что Лири и Кастанеда могли оказаться в одно время в одном и том же месте, однако различные варианты этого столкновения объясняют нечто большое, чем простое презрение Дона Хуана к демоническому Лири. По-видимому, Кастанеда репетировал разнообразные воображаемые сцены и случаи, используя своего тогда еще более популярного соперника для обретения магического контроля над Лири, вовлекая его при этом самые разные аллегории. Если бы о приюте для Лири довольно скоро не позаботились исправительные учреждения Калифорнии, то вполне мог бы состояться разговор, подобный следующему:

КАТАЛИНА: Хала, доктор Лири! Как здорово тебя снова встретить. Сколько лет, сколько зим!

ЛИРИ: Привет. Мы что, уже раньше встречались?

КАТАЛИНА: Еще бы! Я “Каталина”.

ЛИРИ: Это ведь отель, очаровательный крошечный отельчик.

КАТАЛИНА: Прекрати ты свой сексизьм, Дон Тимо. Между прочим, я феминистка.

ЛИРИ: Это неважно. Кто ты на самом деле?

КАТАЛИНА: “Каталина”! Я была отелем, но сейчас я ведьма.

ЛИРИ: Большое дело! Я как-то был одноклеточным организмом.

КАТАЛИНА: Знаю, Коблер писал об этом в одной статье — она как раз и является связью между тобой и Кастанедой.

ЛИРИ: Серьезно? А я из Кастанеды ничего не смог вытащить. Он явился на одну нашу собирушку в Нью-Йорке… или это было в Калифорнии?.. Ладно, черт с ним, — в общем, он тогда забился в угол и ни слова не сказал за весь вечер.

КАТАЛИНА: Он занимался сталкингом.

–––––––

Catalina: He was STALKING. [He was TALKING — Он разговаривал.)

Leary: No he WASN’T.

Catalina: Ess-TALKing. With an ESS.

–––––––

ЛИРИ: Брось ты, я его вижу, как сейчас.

КАТАЛИНА: Ты не видишь. Ты смотришь. Ты только меняешь местами одни и те же ложные взгляды на мир. Ты и этот Ram D’Ass [баран из жопы — ред.], с его изнеженными формами блаженства и дурацким бананом в рясе.

ЛИРИ: Ладно, все это не имеет значения. Вот я сейчас основываю пространственные колонии. В одной жизни успеть перейти от внутреннего космоса к внешнему, представляешь?!

КАТАЛИНА: Ха! Ты думаешь, мы сейчас не в такой колонии? Ты что же, не читал о пятитысячефутовом куполе? Это тебе разве не искусственная среда, созданная инопланетянами?

ЛИРИ: Ух ты, я сейчас просто увидел его!

КАТАЛИНА: Ты не видишь. Ты занят только своими противоречивыми откровениями, суперсладострастными видениями и своими ночными клубами. Ты казался таким достойным соперником, мы думали, что ты сможешь запустить Карлоса на высокую орбиту. Стоило бы тебя проучить за то, что ты стал такой задницей. Даже Дон Олдос это говорит.

ЛИРИ: Хаксли?!. Он что, живой?!

КАТАЛИНА: Ну уж и не мертвый.

ЛИРИ: И где же он сейчас?

КАТАЛИНА: Разумеется, под куполом.

ЛИРИ: А я могу попасть под купол?

КАТАЛИНА: Если позволят. Это уж как Нагваль захочет.

ЛИРИ: А как узнать, захочет он или нет?

КАТАЛИНА: Читай следующие книги.

ЛИРИ: Следующие? Обозреватели сказали, что Кастанеда уже исписался, выгорел.

КАТАЛИНА: Все эти разговоры — куча хлама. Это они сами от злости сгорают, потому что Карлос из них обезьян сделал. Вся эта затея с культом будет длиться вечно, она вроде как бессмертная, понимаешь?

ЛИРИ: Это меня утешает.

КАТАЛИНА: Не тебя, бобо, а его.

ЛИРИ: Хм… я вижу.

КАТАЛИНА: Не видишь. Видят Дон Хуан и Карлос. А Дон Лири только разговаривает.

Статья 40

Ришар де Милль