Мелинда Метц
Посторонний
Глава 1
— Один «Сигурни Уивер» и один «Уилл Смит». — Лиз Ортего выложила на стол два толстых бургера — один с авокадо и брюссельской капустой, другой — с перцем халапеньо и сыром.
Потом она замерла, выжидая. Посетители в кабинке явно были туристами. А у каждого туриста, заходящего в кафе «Крушение», имелся, по меньшей мере, один вопрос о… Розвельском инциденте.
— Так ваша семья отсюда? — спросил парень в футболке с «Затерянными в космосе». Блондинка, сидящая напротив него, раскрыла потрепанный блокнот и взглянула на Лиз.
— Да, — ответила Лиз. — Мой пра-пра-пра-прадед получил в наследство ранчо за городом. С тех пор моя семья обосновалась в Розвелле.
Женщина сняла колпачок с ручки. Мужчина прочистил горло. «Вот оно», — подумала Лиз.
— Кто-нибудь из ваших родственников рассказывал что-нибудь о… ну, вы знаете, о падении НЛО? — поинтересовался парень.
Эти двое повторили общую ошибку. «Держу пари, они записывают на пленку каждую серию «Секретных материалов», — подумала Лиз.
— Ну… — замялась Лиз. — Думаю, было бы правильно показать вам кое-что.
Она достала из кармана затертую черно-белую фотографию и аккуратно положила перед ними.
— Подруга моей бабушки сделала этот снимок на месте крушения — до того, как правительство все там вычистило.
Туристы склонились над размытым фото, внимательно его изучая.
— Ух, ты! — пробормотала женщина. — Вау.
— Это выглядит в точности, как на видео вскрытия пришельца, — воскликнул парень. — Такая же несоразмерно большая голова и маленькое, лишенное растительности тело. Я должен разместить этот снимок на моем веб-сайте, посвященном Розвельскому инциденту. — Он потянулся за фотографией.
— Вы не доживете до конца недели. — Лиз выхватила фото. — Хотя прошло больше пятидесяти лет с момента крушения, это совсем не означает, что ВВС хотят, чтобы правда раскрылась. Они по-прежнему предпочитают, чтобы все верили в историю с метеорологическим зондом, которую они использовали как прикрытие, — пояснила она.
Лиз нервно окинула взором кафе. Она хотела убедиться, что ее отец не находится в пределах слышимости. Если бы папа услышал, что она рассказывает эту историю, он оторвал бы ей голову и скормил на завтрак.
— Я не должна была показывать вам это. Просто забудьте об этом, ладно? Вы ничего не видели. — Лиз бросилась обратно за прилавок.
Мария де Люка покачала головой, и белокурые локоны вспорхнули вокруг ее лица.
— Какая ты плохая.
— Эй, им будет что рассказать по возвращении домой. А я получу отличные чаевые, — ответила Лиз.
Мария вздохнула.
— Ты и твои отличные чаевые. Я никогда не встречала такой жадной до денег официантки.
Лиз пожала плечами.
— Ты знаешь, что я чувствую. Мне нужно столько денег, сколько я смогу получить, потому что…
— Наступит день после окончания учебы, и ты скажешь: «adios»[1] и «hasta la vista, baby»[2]. — Прервала ее Мария. — Знаю, знаю. Ты не собираешься провести всю свою жизнь в городе, где всего два кинотеатра, один боулинг, один убогий комедийный клуб и один еще более убогий танцевальный клуб, и тринадцать ловушек для туристов с инопланетной тематикой.
Лиз улыбнулась. Ее лучшая подруга составила практически идеальное представление о ней.
— Наверно, я слишком много говорю об этом, да?
Мария схватила кухонное полотенце и начала вытирать стойку.
— Всего-то по десять раз в день, начиная с пятого класса, — съязвила она.
— Если бы у меня не было пять тысяч родственников, все время наблюдающих за мной, — сказала Лиз, — возможно, я могла бы иногда отвлечься.
Она вздохнула, представляя жизнь, в которой ей бы не приходилось переживать о том, как заставить ее огромную любящую семью не беспокоиться о ее будущем. Она была первой дочерью в семье, собиравшейся поступить в колледж, и ее семья хотела убедиться, что она не собьется с пути. И не получится так же, как с ее сестрой Розой.
Лиз вытащила из кармана пригоршню мелочи и бросила на прилавок.
— Ого! — воскликнула Мария. — Отличные чаевые. Может быть, мне тоже сделать снимок какой-нибудь куклы, слишком долго пролежавшей на солнце? — Мария сморщила носик. — Хотя, не знаю, смогла бы я произнести, не выдав себя, «Вы не доживете до конца недели».
— Просто потренируйся перед зеркалом. Как я делала. — Посоветовала ей Лиз.
— Придется много тренироваться, — пожаловалась Мария. — Все всегда понимают, когда я лгу. Мой десятилетний брат и то лучший лжец, чем я. Парни, с которыми встречается моя мама, никогда не верят, когда я говорю, как приятно с ними познакомиться.
Лиз фыркнула. «Большой сюрприз». Она открыла кассовый аппарат и внесла изменения в счета. Еще тридцать три доллара в фонд «Hasta la Vista». Если быть точной, тридцать три доллара и семьдесят три цента.
Когда распахнулась дверь кафе, заиграли вступительные нотки темы из «Близких контактов». Макс Эванс, высокий блондин с убийственно голубыми глазами ребенка, и Майкл Герин, смуглый и крепко сложенный, направились к кабинке в дальнем углу. Оба они были учениками той же старшей школы, что и Лиз с Марией.
— Естественно, они сели в твоей секции. — Проворчала Мария.
Каждая из девушек обслуживала по шесть кабинок в форме летающих тарелок. Они разделили зал пополам таким образом, чтобы каждой досталось по паре кабинок у окна. Эти места пользовались наибольшей популярностью.
— Ты получаешь туристов и симпатичных парней, а я вон тех двоих, — продолжала Мария. Она указала подбородком на кабинку возле двери. — У них какой-то серьезный спор. Всякий раз, когда я приближаюсь, они бросают на меня сердитые взгляды.
Лиз взглянула на двоих мужчин в кабинке. Один был крупный и мясистый. Другой — поменьше, но мускулистый. Они перегнулись через стол друг к другу, интенсивно что-то обсуждая. Она не слышала, о чем они говорили, но оба выглядели разъяренными.
— Думаю, ты заслуживаешь хороший столик после общения с теми двумя парнями. Можешь забрать Макса и Майкла, — предложила Лиз.
Мария сузила свои голубые глаза.
— Так, и что происходит?
Лиз обхватила плечи Марии.
— Ты моя лучшая подруга. Неужели я не могу сделать для тебя что-то приятное по доброте душевной?
— Нет. — Мария стряхнула руки Лиз. — Повторяю: что происходит?
— Ничего, — настаивала Лиз. — Я просто подумываю взять небольшой отпуск, чтобы отдохнуть от всех этих тестостероновых наркоманов.
Мария подняла одну бровь.
— Переведи, пожалуйста.
— Парни, — пояснила Лиз. — Я так устала от их… ребячливости.
— Знаешь ли, не все парни такие, как Кайл Валенти. — Сказала ей Мария. — Возьми, к примеру, Алекса. Он такой классный.
Алекс Мэйнс был действительно классным. Лиз с трудом могла поверить, что она и Мария дружили с ним всего лишь год. Ей казалось, будто они знакомы вечность.
— Ты права. Алекс — самый лучший. Но он не в счет.
Мария нахмурилась.
— Почему нет?
— Потому что он — Алекс. — Ответила Лиз, пожимая плечами. — Он не пацанский пацан. Не такой, как Кайл. Ты бы видела Кайла сегодня после школы. Он не смирится с тем, что я больше не собираюсь встречаться с ним. Он реально встал на колени и полз за мной по коридору с высунутым языком, упрашивая меня. Все его друзья видели это и ржали как идиоты.
Это заставило Лиз пожелать, чтобы она умела пользоваться приемами карате. Тогда она бы действительно показала его друзьям то, над чем можно было бы посмеяться.
— Как романтично. И этот клевый поступок не убедил тебя снова с ним встречаться? — Мария повысила голос в притворном удивлении.
— Этого не будет. И я пока не собираюсь встречаться ни с кем другим. — Заявила Лиз. — Я останусь дома, возьму какую-нибудь мелодраму, приму ванну с гидромассажем и надену старые удобные штаны.
Лиз с нетерпением ждала этого. Если честно, большинство парней, с которыми она гуляла — не то, чтобы их было много — были лузерами, как Кайл Валенти. Кайл на самом деле думал, что Лиз получает удовольствие, сидя рядом с ним на диване и наблюдая, как он играет в Нинтендо. Он даже не предложил ей сыграть разок!