С тяжелым сердцем я пошла за ним. Я покину остров Рикерс, но оковы Конфеда оставались на мне — в чарах, что они наложили на меня, и во лжи, которую я говорила, чтобы защитить всех, за кого переживала.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Финн
Оказалось, проще быть храбрым, когда есть тот, ради кого это делаешь.
Я думал, что нашел некий внутренний дзен насчет своей судьбы, пока мои раны исцеляли, возвращая меня в состояние, подобающее Локвуду. После этого я побывал в комнате ожидания с Рочио, обнимал ее, зная, что она победила, и я сыграл небольшую роль в ее победе… Это утешение придавало мне сил.
Как говорил Вергилий: «tu ne cede malis, sed contra audentior ito». Я не сдамся злу Конфеда, а буду биться с ними еще смелее.
А потом один из экзаменаторов пришел за Рочио. Я остался один со столом с едой, которая не вызывала моего интереса, и вся решимость, что была крепкой миг назад, стала рушиться. Минуты утекали, пока я ждал, что кто-то придет за мной, и страх растекался по моей коже. Я расхаживал по комнате, но не мог избавиться от этого ощущения.
Они выжгут меня, порвут мою связь с магией, которая была частью меня, как воздух, притяжение. Я стану глухим к магии.
Больше не будет мелодий в воздухе. Не будет движения пальцев или тихих строк из поэзии, чтобы направить энергию. Я буду таким же, как простаки.
Я не мог представить этого, и это ужасало.
Больше не будет стараний, чтобы колдовать хоть вполовину так хорошо, как семья. Мне не придется учиться до боли в голове, но все равно получать плохие оценки с болью в сердце. Мне не придется притворяться, что я могу стать великим магом, потому что я не буду магом вовсе.
Тошнота сдавила живот от этой мысли. Мы с магией не очень ладили, но я хотел быть лучше, чтобы не только впечатлить семью и окружающих, но и потому что мне нравилось то, что я мог с магией. Не было ничего восхитительнее, чем воплощение своих намерений, работая в гармонии с той энергией.
Экзаменатор появился на пороге: экзаменатор Халил, одна из трех, кто оценивал мое исполнение на экзамене и выносил вердикт. Она была одной из самых младших здесь — за двадцать, как моя сестра Марго, как мне казалось — и, в отличие от двух других, она даже выглядела печально.
— Мистер Локвуд, — сказала она. — Пройдете со мной?
Мои ноги сопротивлялись секунду, но я зашагал к ней. Я пришел сюда, потому что хотел своими поступками определить будущее, а не именем семьи. Это я получил, так что мог хотя бы этим гордиться.
Я поравнялся с экзаменатором.
— Вы скажете как все врачи? — спросил я бодро. — Больно не будет?
Пальцы экзаменатора Халил дрогнули, она поправила край хиджаба, который был серым, как ее форма. Ее темные глаза были серьезными.
— Я не думаю, что процедура будет вызывать боль, — тихо, но четко сказала она. — А потом ты ощутишь неудобства, пока будешь привыкать к отсутствию ощущения магии. Есть маги, что помогают с привыканием. Твоя семья поможет тебе найти такого, если понадобится.
Они так говорили всем новеньким, которых ждало выжигание, даже тем, чьи семьи не могли позволить себе дорогую терапию? Я сомневался.
— Еще одно приключение, — сказал я. — Насыщенная вышла неделя.
Моя попытка пошутить не удалась. Я провел рукой по рту, пытаясь придумать, что добавить, но Халил остановилась посреди коридора.
Экзаменатор оглядела узкий белый коридор. Никого не было видно. Она склонилась и понизила голос:
— Я не согласна со всем происходящим тут, — сказала я. — Я… не могу помешать выжиганию. Они заметят. Но я могу попытаться уговорить остальных, чтобы ты не потерял все.
— Остальных? — повторил я, было не по себе. — О чем вы?
Она уже смотрела на мой лоб, ее ладони поднялись по бокам моей головы.
— Я работала под началом твоего отца год, пока была в колледже. Он был хорошим. И ты таким будешь, я вижу. Но развить эту доброту ты сможешь, только если будешь все знать.
Я не успел задать вопрос, а она запела. Магия покалывала мою голову. Я замер, разрываясь между желанием узнать, что она делала, и нежеланием мешать ее чарам. Все, что она сказала, указывало, что она хотела помочь, а не навредить мне.
Покалывание спускалось с моего затылка, пока она пела. Шаги звучали глубже в здании. Ее голос дрогнул, но она исправилась и запела быстрее. Она махнула рукой, чтобы я шел дальше.
— Что…? — сказал я, из-за угла вышла экзаменатор Ланкастер. Изящная седовласая женщина, казалось, была во главе процесса экзамена, и она смотрела на нас с тонкой улыбкой. Халил склонила голову. Она указала мне на дверь в нескольких шагах от места, где она остановила меня до этого.