Выбрать главу

А выяснить причину такого резко-негативного отношения к себе она ещё успеет.

Если захочет, разумеется.

III.

Утром следующего дня, первым делом после того, как Карлос приготовил завтрак и все трое жильцов, под аккомпанемент увлекательных историй и звучный смех Аллегро, плотно поели, Марция оставленная за главную во время отсутствия мадам Аделины, отдала Триш первое поручение – сходить в магазин тканей и договориться о заказе на поставку определённого материала.

Под предлогом того, что Терри совершенно не знала города, Морине великодушно отпустила вместе с новой работницей Карлоса, предупредив на будущее, что девушке стоит хорошо запомнить дорогу, ибо в следующий раз таких поблажек не будет.

Не желая расставаться со своей сумкой и с Рено заодно, Терри выгребла из неё всё, что можно было, аккуратно расставив это на столе в своей комнате, и тем самым освободив кучу места для фамильяра, поскольку хорёк наотрез отказался ездить в сумке вместе с кучей барахла своей подопечной.

- Они укололи мне зад! – пожаловался он, лапой оттолкнув от себя маленькие маникюрные ножнички, торчавшие из косметички. – Вытаскивай всю эту дребедень! Немедленно!

Пришлось послушаться.

Теперь же, лавируя среди немногочисленной толпы и с интересом рассматривая каждый дом и каждую витрину магазина, Терри не могла не радоваться тому, что ей не нужно было таскать с собой всю ту тяжесть (настолько сумка стала легче после того, как в ней остался один лишь Рено).

- Мы пришли, - лучезарно улыбнувшись, сообщил Карлос, остановившись около неприметной двери, над которой висела чёрно-белая вывеска с витиеватыми буквами, складывавшимися в не очень понятное название – «Nardini». – Прости, Триш, но здесь я тебя покину. Надеюсь, что ты запомнила дорогу! Но если нет, то спроси у прохожих! Название нашего ателье ты уже знаешь!

Последние фразы он уже прокричал, стремительно удаляясь в сторону, откуда они вместе пришли.

- Вот тебе и проводник, - Рено фыркнул, недовольный беспечностью старшего коллеги Терри.

- Не бурчи, - Холмс недовольства фамильяра совершенно не разделяла. – Он честно проводил меня до этого места. Об обратном маршруте и речи не шло.

- Твоя правда, - добровольно капитулировал Бендетто. – И кстати, смотри-ка, кто тут у нас. Прямо по курсу.

Ничего больше не говоря, он нырнул обратно в сумку.

Заинтересованная сказанным, Триш подняла голову.

И ей тут же захотелось не то, что её опустить, а накрыть глаза ладонью и как можно скорее ретироваться с этого места.

- Надо же, какая встреча, синьорина Холмс! – жизнерадостно воскликнул подошедший к ней мужчина.

- Действительно, - глухо откликнулась девушка.

- Никогда бы не подумал, что встречу вас в подобном месте!

- Ох, ну надо же, какое «совпадение».

- Если вы одна, то не составите ли мне компанию?

- Конечно. С радостью. Но прежде, не могли бы вы при встрече передать Джотто, что он мог бы не мелочиться и не тратить время своих друзей на слежку за мной, а прийти сюда сам, синьор Угетсу?

Комментарий к Часть восьмая. Разочарование, дурость и плохая комедия.

Не вычитано. Как всегда, если найдёте ошибки - крякните мне в Публичную Бету:)

========== Часть девятая. То, о чём не стоит говорить, когда открыто окно. ==========

I.

Как и любой другой нормальный человек, Триш, в большинстве своём, ненавидела очень многие общепринятые бытовые неурядицы: длинные очереди в магазинах; толкучку в метро в час-пик; одеяло, которое нужно засунуть в пододеяльник; тупые комментарии из зала в кинотеатре во время сеанса – и всю прочую боль этого мира.

Но больше всего остального Холмс ненавидела любые проявления и намёки на вторжение в её личное пространство.

И одним из таких она считала слежку, которой, милая каждому жителю этого города, Вонгола, не стеснялась грешить.

День, как сказал Карлос этим утром, был действительно просто великолепным – Терри была вполне согласна с этим. По крайней мере до тех пор, пока не натолкнулась на тех, кто уже одним своим присутствием заставлял её испытывать стресс и покрываться испариной от волнения.

- … Синьоры, признайтесь честно, вам не хватает работы? – колдунья поставила локоть на столешницу и положила подбородок на раскрытую ладонь, с неподдельным интересом уставившись на двух мужчин, сидевших напротив неё. После утренней болтовни с Карлосом, который своими разговорами не только поднимал настроение, но и побуждал отвечать с не меньшим энтузиазмом, беседовать с другими людьми для Холмс было весьма и весьма лениво. Может быть, даже в большей степени, «утомительно».

Асари вежливо улыбнулся, будто бы его совсем не смутил этот вопрос, в то время, как сам несравненный глава мафии, чинно восседавший подле него, подавился своим кофе, но похвально попытался сделать вид, будто бы это стало лишь нелепой случайностью.

Триш не пожелала даже прикоснуться к чашке с кофе, которую для неё любезно заказали эти добропорядочные джентльмены, насильно утянувшие её на «дружескую беседу».

Чтоб им облысеть. Обоим. И сразу.

- С чего вы так решили? – в очень доброжелательной манере поинтересовался Угетсу, не сводя такого же заинтересованного взгляда с девушки.

- В том месте, где я жила, по улицам в такое время слонялись либо подростки, прогуливающие школу, либо безработные и бездельники, - Триш лучезарно улыбнулась, тем самым сбивая мужчин с толку и заставляя их чувствовать себя неуютно: вроде бы подколола, но вроде как полностью компенсировала свою шпильку. – А теперь серьёзно. Я терпеть не могу, когда за мной следят. Позвольте спросить – я государственный шпион, чтобы устраивать весь этот цирк со «случайностями»?

- Но наша встреча и правда не была запланирована, - мастерски разыграв обиду и одновременное изумление, пожал плечами Джотто.

Триш на мгновение зажмурилась, словно бы таким образом пыталась хоть каким-то чудом сдержать своё раздражение и негодование.

- Я охотно верю, что вы заехали именно в эту часть города, чтобы посетить местную кофейню, - медленно и с чувством, будто вот-вот взорвётся, произнесла девушка, бросая все свои внутренние силы на борьбу с кипящей в голове лавой. – Но зачем вам в этом нелёгком деле понадобилась я? Поверьте, мы с вами не настолько хорошо пообщались, чтобы я успела соскучиться, так что могли бы и мимо пройти.

Пробормотав нечто в духе: «и не подкопаешься ведь», Примо вернул Терри её лучезарную улыбку и крайне вежливо произнёс:

- А мне так не показалось. К тому же, ты выглядела весьма обеспокоенной, вот мой дорогой друг и решил узнать, что тебя так огорчило.

Мельком бросив взгляд в сторону сумки, стоило только почувствовать шевеление внутри неё, плотно прижатой к животу, молодая колдунья натолкнулась на обеспокоенный взгляд своего фамильяра и поспешила натянуто улыбнуться и ответить на реплику мужчины, чтобы поскорее отвязаться от него:

- Что ж, спасибо за беспокойство, но у меня всё складывается просто великолепно, и если вы что-то и заметили, то вам лишь показалось, джентльмены, - она медленно поднялась из-за стола и боковым зрением уловила изумлённый взгляд официантки, которая, почему-то, всё это время неотрывно наблюдала за ними. - А теперь, если позволите, я займусь своими делами. Видите ли, я недавно получила работу и не хотела бы быть уволенной по причине того, что меня насильно задержали.

«О, как завернула!» - мысленно Триш даже поаплодировала сама себе. Признаться честно, она совсем не ожидала от себя такой вежливости, поскольку степень раздражения в душе подскочила едва ли не до критической точки.

В какой-то степени это даже вызывало восхищение – как ловко члены семьи Вонгола умудрялись выводить Холмс из себя в одно мгновение.

Нарочно топая так, что стук каблуков был слышен едва ли не за пределами кофейни в гуле оживлённых улиц утреннего города, колдунья невозмутимо поправила воротник своего платья (которое ей любезно разрешила взять в пользование мадам Аделина) и выскользнула за дверь, тут же исчезнув в потоке мирных граждан, суетливо спешивших по своим неотложным делам.