Холмс тут же обеспокоенно покрутила головой, взглядом выискивая среди предметов внутреннего интерьера незнакомой комнаты свою сумку.
Словно назло, искомого предмета не нашлось ни на прикроватной тумбочке, ни на резном стуле у туалетного столика, ни в кресле с мягкой (наверняка дорогой) обивкой, которое стояло у окна.
Кругом был сплошной антиквариат и в голову Патрисии закрались безумные мысли о заботливом смотрителе музея, который подобрал её, внезапно лишившуюся чувств где-нибудь посреди улицы.
Ей было крайне трудно поверить в то, что выйдя из квартиры, она оказалась не в коридоре своего дома, а в незнакомом зале, где на неё таращились, как на диковинного зверя.
- Не важно, потом разберусь. Сначала нужно выбраться из этого места.
Убедившись, что она достаточно хорошо себя чувствует для каких-то активных действий, Триш осторожно приоткрыла дверь, которая, предположительно, вела к выходу из комнаты, и с опаской выглянула наружу. Никого.
Её действительно вот так просто оставили без охраны? Совсем глупые что ли?
Но ей же лучше.
Девушка плавно ступила на дощатый пол длинного, широкого коридора, стараясь не издавать лишнего шума, и посмотрела сначала вправо, а затем влево, решая, куда бы ей лучше пойти, чтобы найти выход. Судя по размерам комнаты, этот дом был довольно большим, так что таких коридоров в нём могло быть бесчисленное множество.
Чутьё ведьмы по-скотски подло молчало. Интуиция засунула себе в рот кляп и даже намёками не могла обмолвиться, в какую сторону стоило следовать.
Терри всеми силами пыталась не поддаться панике, что захлестнула её не так давно и вынудила позорно отключиться (хотя, возможно, это был поздний эффект отвара?).
Девушка поколебалась ещё несколько мгновений, а после, всё-таки приняла решение, повернулась налево и неуверенно пошла прямо по коридору, залитому солнечными лучами, которые пробивались сквозь преграды из редких облаков.
Миновав несколько коридоров и один лестничный пролёт, Триш остановилась и поняла, что, несмотря на попытки запомнить свой маршрут, чтобы в случае чего вернуться обратно, она окончательно заблудилась. В каждом коридоре было, как минимум, по три-четыре комнаты с запертыми дверьми. Надежда найти выход с каждой пройденной секундой становилась всё более далёкой и призрачной.
А потом на глаза ей попалось приоткрытое окно.
- Ну, Шерлок, не можешь выйти через дверь, значит выйдешь через окно, - пытаясь словами поднять самой себе боевой дух, громким шепотом произнесла Холмс и настежь распахнула створку, на глаз отмеряя расстояние от подоконника до земли (или до ближайшей ветки дерева, что стояло рядом, что казалось безопаснее, чем просто прыгать). – Будем надеяться, что я сломаю палец или руку, а не каблук…
Терри с жалостью посмотрела на свои новые, начищенные до блеска ботинки и, почти пустив скупую, скаредную слезу, с тяжёлым сердцем вскарабкалась на подоконник. Было невыносимо трудно осознанно портить вещи.
Она крепко зажмурилась, сжала кулаки и приготовилась прыгнуть.
- Чёрт возьми! Куда ж ты полезла-то?!
Прежде чем Триш успела сделать хоть какое-то движение, её перехватили поперёк талии и рывком сдёрнули с подоконника, при этом умудрившись опрокинуть цветочный горшок.
Терри задёргалась, попыталась вырваться из чужих рук и почти укусила неизвестного, который не дал ей прыгнуть (зубы клацнули в паре миллиметров от предплечья).
Увы, никаких навыков борьбы Холмс отродясь не имела, а по физкультуре в школе всегда зарабатывала самый низкий балл (и тот – за теоретические знания), так что её жалкие попытки сопротивления быстро пресекли.
Мужчине хватило одной руки, чтобы крепко удерживать оба её запястья за спиной.
Можно было бы наступить ему каблуком на ногу, но не факт, что после этого Патрисия успела бы убежать (да и куда ей, собственно, было бежать?).
- Прежде ты не казалась такой бешеной. Кажется, я начинаю понимать Алауди.
Ничего не ответив, Терри лишь нервно дёрнулась.
С опозданием, но до неё всё же дошло, что неизвестный говорил на чистом итальянском (как и та женщина, которую Триш видела в момент своего появления).
Что ж, по крайней мере, родной язык. Значит не придётся пользоваться своими способностями, чтобы понимать местных и общаться с ними (конечно же, если Патрисия вспомнит нужную комбинацию латинских слов для этого).
- Заходи, - скомандовал мужчина, распахнув перед Холмс одну из дверей.
Хмуро осмотрев слегка изумлённые лица тех самых людей, которых увидела, только попав сюда, девушка несмело шагнула в комнату, как ей и было сказано.
Как только дверь за спиной Триш закрылась, незнакомец отпустил её запястья и отошёл.
- Удачно посетил уборную? – с толикой насмешки поинтересовался один из присутствовавших здесь мужчин, издав непонятного рода звук, который был одновременно похож на смех и на речевой дефект.
- Скорее удачно не дал девчонке разбиться насмерть.
Терри молчаливо метнула в него испепеляющий взгляд и отступила назад.
Оставив чашку на блюдце на кофейном столике, с дивана поднялась женщина и благосклонно улыбнулась.
- Не стойте, пожалуйста так далеко, - она приподняла подол своего шикарного платья и приблизилась к настороженной дружелюбным тоном Триш. – Присядьте с нами. Хотите немного перекусить? Наверняка вы голодны.
Девушка отшатнулась от незнакомки в сторону, как от прокажённой, и спиной наткнулась на кого-то ещё (боже! Сколько же здесь было людей?).
Юноша (предположительно, ровесник Терри) лениво приоткрыл один глаз и, окинув оценивающим взглядом оцепеневшую Патрисию, отстранился от неё, удобно устроившись в свободном кресле, словно отгородившись от всех.
- Не стоит бояться, - заговорил ещё один мужчина, который, в отличие от всех остальных, изначально не был враждебно настроен к Холмс. – Мы всего лишь хотим побеседовать с вами.
Триш помрачнела.
- Где моя сумка? – немного замявшись, наконец спросила она, заметно удивив всех то ли отсутствием акцента в своей речи, то ли фактом того, что вообще была способна говорить.
- Мы непременно вернём её вам, - явно обрадовавшись тому, что Патрисия наконец-то заговорила, женщина плавно обхватила ладонью пальцы девушки и повела к дивану, усадив рядом с собой. – Джотто прав – не пугайтесь. Мы не причиним вреда.
- Если вы, конечно, не решите наброситься на кого-то из нас, - сделав акцент на местоимении «вы», добавил мужчина с колким, холодным взглядом, от которого вымораживало все внутренности.
- Алауди, - укоризненно взглянула на него незнакомка. – Сколько можно? Мы ведь договорились, что ты не будешь её запугивать.
- Это было всего лишь предупреждение, Елена.
Терри даже не посмотрела в его сторону.
Она запомнила его внешность: мужчина был бесспорно хорош собой. Но это не умаляло и сотой доли тех опасений и страха, которые испытывала Терри, при одном лишь взгляде на него.
- Получилось весьма неловко. С нашей стороны было не вежливо пугать вас. Прошу прощения, - любезно произнёс мужчина, сидевший напротив Триш. – Вы можете нам доверять, синьорина. Мы не обидим вас.
Терри вопросительно-издевательски изогнула левую бровь, многозначительно посмотрела на собеседника, молчаливо спрашивая: «Да что ты говоришь?». Мужчина даже не моргнул, продолжая дружелюбно улыбаться. Девушка внутренне напряглась: эта улыбка странным образом оказывала нешуточное эмоциональное воздействие, сродни прессингу.
- Я понятия не имею, как оказалась у вас, - невозмутимо произнесла Терри. – Но уверяю, что не собираюсь обременять вас своим присутствием и как можно скорее покину вашу территорию.
- Мы не настаиваем на вашем уходе, - вклинилась в разговор Елена, прежде чем Джотто успел вставить хоть слово. – Мы лишь хотим знать, требуется ли вам помощь. Судя по реакции, для вас появление в резиденции Вонголы тоже стало сильным потрясением.
- О, поверьте, я глубоко сожалею, что пришлось прервать ваши компанейские посиделки, - Холмс отодвинулась к краю, подальше от женщины. – Но мне помощь не требуется. Я просто хочу найти выход отсюда…