И потому, наличие вроде как нетронутой лаборатории кибернетики Политеха Нового Привоза было очень странным. Как будто это была наживка. Если этот объект, предоставлявший собой огромную ценность, действительно так плохо охранялся и имел такую посредственную маскировку — то какого хрена кесаревы люди с орбиты не обчистили его? Да тот же душнила-связист из кожы вон вылез бы, имея такой шанс выслужиться!
То есть вывод напрашивался сам собой: кто-то уже побывал здесь, на этой планете, в этих подземельях. И никакие рашены ничего об этом не знали… Или знали?
Сью выполнял обязанности караульного и, положив руки на рукояти револьверов, всматривался в тучи песка на горизонте, которые стремительно приближались. Ветер завывал и бесновался, и трепал полы его плаща, и швырял песчинки и мелкие камешки прямо в лицо парня, защищенное очками и шлемом. Сталкеры передавали из рук в руки хабар, загружая его в открытый трюм «Розочки», которая зависла над поверхностью в полутора метрах и сохраняла стабильность только благодаря непрерывной работе маневровых двигателей. На самой границе зрения Виньярд заметил странное движение, и нервно спросил в интерком:
— Алиса на борту?
— Никуда не пропала наша Лиса, смотрит на тебя через корабельные «глазки» и кино свое снимает. Мы заканчиваем, Виньярд, кэп ругается, говорит — ветер крепчает, пора убираться отсюда!
— Погоди, погоди, тут, кажется… — Сью рассмотрел нечто явно искусственного происхождения, движущееся на самой кромке песчаной бури…
— Давай, не дури! — Эрна запрыгнул на аппарель следом за последним контейнером для ИИ и протянул руку Виньярду.
Тот качнулся в сторону корабля, собираясь запрыгнуть внутрь, как вдруг — ГДАНХ! — почувствовал страшной силы удар в грудь. Воздух выбило из легких, секунду в глазах помутилось, он потерял ориентацию в пространстве. Когда его уникальная нервная система взяла ситуацию под контроль, осознать себя летящим вниз, в темную бездну, было неприятной неожиданностью.
— Фа-а-а-а-ак! — заорал Сью и извернулся в воздухе.
Его попытка увенчалась успехом — оттолкнувшись ногами от одной из стенок, он отлетел к противоположной стороне колодца, ударившись о пласталевую панель закованной в шлем башкой, подкорректировал траекторию руками и через любимое сальто вышел на довольно удачное приземление на ноги.
— Нормально, — выдохнул он. — Что здесь нахрен происходит?
— Смерть твоя приходит, Виньярд, вот что происходит… — задумчиво произнес знакомый мерзкий голос.
Глава 25
В которой охота продолжается
Шитый золотом камзол, высокие сапоги, плащ с пелериной, идеальный зачес черных как смоль волос, сверкающая самоцветами рукоять кинжала, аристократично-мертвенная бледность кожи, хищная улыбка и презрительный взгляд. Они всё-таки добрались до него!
Норадреналин пробежался по жилам яростной волной. Сью скинул шлем к чертовой матери: если этот франт дышит тут свободно, то и у него — получится!
— My name is Sew! How do you do? — проорал он в лицо самому настоящему носферату свой боевой клич. — Who are you? А впрочем — какая нахер разница?
Удар кинжала был грациозным, как па балерины, быстрым, как укус змеи, и точным, как формулировки профессора Зборовски. Он даже достиг цели, оставив глубокую борозду на грудной пластине сталкерского доспеха — и канул втуне, встреченный мощным сквозным хуком в скулу, от которого носферату с голосом и манерами душнилы пошатнулся, явно отправленный в нокдаун. Апперкот левой поддых, который Сью провел, одновременно распрямляясь подобно пружине, отправил аристо с Ракоци в долгий полет.
— Now you gonna die!!! — Виньярд встал в боевую стойку, испытывая наплыв волны липкого страха, сдобренного порцией первобытной ярости.
Этот носферату был страшным противником: после двух хлестких ударов он умудрился встать на ноги и ринуться в атаку. Лезвие кинжала взблескивало со всех сторон, выплетая смертельное кружево. Даже в состоянии «щелчка» Виньярд только максимально концентрируясь мог блокировать выпады врага. Бритвенно-острое лезвие удивительного клинка мелькало у самого лица парня, в какой-то момент он увидел прядь своих волос, которые спланировали вниз, отсеченные ударом, едва не стоившим Сью жизни.
— А ты хорош! — сказал аристо. — Одно обвинение с тебя снимается — имени нашего ты не опозорил. Но присвоение себе достоинства носферату всё равно карается смертью…
— Поцелуй меня в сраку, — сказал Виньярд тяжело дыша и достал револьверы. — Я с тобой тут танцы танцевать не намерен.