Покупка совершилась в молчании. Одри все-таки улыбнулась, убирая поводок и ошейник в сумку.
– Большое вам спасибо, – поблагодарила она. – Хорошего вам дня.
Она вышла из магазина, не дожидаясь ответа. Больше она в этот магазин не вернется даже под страхом смерти. Если чего-то не окажется у ветеринара, она съездит за этим в Лимерик. Ну и что, что до него тридцать миль? Все лучше, чем еще раз увидеть эту мрачную физиономию.
– Надеюсь, ты понимаешь, что я спасла тебя от противного старика, – обратилась она к Долли, когда вернулась домой. – Если бы я за тобой не пришла, ты бы все еще сидела в витрине, строя глазки всем прохожим, пытаясь убежать от мистера Грубияна.
Одри сняла подушку со стула и отправила в стиральную машину, потом вытерла лужицы на полу, подобрала растопку и собрала на совок остатки папоротника. Она расстелила чистую газету и посадила на нее Долли.
– Вот здесь надо делать свои дела, – твердо сказала Одри. Щенок тут же убежал с газеты и присел на плитках.
– Нельзя! – Одри торопливо подняла Долли, вынесла ее на улицу и посадила на травку возле живой изгороди. Она стояла в дверях и смотрела, как собачка бегает по саду, сует нос в кусты, встает на задние лапки, чтобы обнюхать одежду на веревке, сует лапу в бункер для угля, скребется в дверь сарая.
Ухаживать за молодым животным оказалось намного сложнее, чем представлялось Одри. В ее спальне все еще сильно пахло «Деттолом», и она сомневалась, что перинка вообще вернется в прежнее состояние. Одри не ожидала, что в Долли окажется столько свирепой энергии: по дому как будто носился маленький смерч. Она не была готова к беспорядку, который может устроить одно крошечное существо.
Но они всему научатся, они обе. Они справятся, дайте только время. Лужи на полу уйдут в прошлое, Долли перерастет свое желание жевать все, что попадается на ее пути. Возможно, прогулка на новом красном поводке утомит собачку, и ночью ей будет все равно, где спать.
Одри посмотрела на патио с другой стороны живой изгороди. Должно быть, ее соседи все еще в Корке. Она не помнила, на сколько они уехали, хотя Полина говорила ей об этом.
В животе у нее заурчало, и ее мысли вернулись к ужину. Кажется, в морозилке найдется карри с курицей. На упаковке написано «2 порции», но надо обладать аппетитом птички, чтобы наесться половиной.
Одри вернулась в дом как раз в ту минуту, когда Долли обнаружила компостную кучу за сараем.
Джеки передумала. Ну как ей могло прийти в голову, что она на такое решится? Она никогда не хотела стать натурщицей, такая мысль даже не приходила ей в голову. Мысль о том, что придется выставить свое далекое от совершенства тело на всеобщее обозрение, была просто смешной. После рождения Оуэна никакие упражнения не могли сделать ее живот плоским. Ужасный целлюлит на бедрах не исчезал, сколько бы она ни терла их жесткой мочалкой. А еще варикоз под левым коленом сзади. Нет, Джеки точно не Кейт Мосс.
Проблема в том, что Одри была такой милой, такой дружелюбной и общительной. Она заверила Джеки, что варикозные вены и целлюлит не имеют ни малейшего значения.
– Такова природа, только и всего, – сказала тогда Одри. – Ты когда-нибудь видела яблоко идеальной формы?
– Ну…
– Разумеется, нет, потому что оно не существует. Все несовершенно, включая человеческое тело. Но никто не станет фокусироваться на этом, всех будут больше интересовать изгибы и линии, знакомство с такими вещами, как пропорции и перспектива.
Одри спросила, сколько лет Джеки.
– Мне двадцать четыре года. Все говорят, что я выгляжу моложе.
– Определенно.
– Сколько человек в группе? – спросила Джеки.
– Всего шесть.
– Группа смешанная?
– Двое мужчин, оба очень милые.
Джеки снова подумала о том, что ей придется раздеваться перед незнакомыми людьми. Мужчинами и женщинами. Незнакомые мужчины будут смотреть на ее грудь и… все остальное.
– Я не уверена…
– Не беспокойся, – сказала Одри теплым голосом. Таким, наверное, разговаривает миссис Санта-Клаус. – Поначалу тебе будет немного неловко. Это совершенно нормально, ведь ты живешь в обществе, в котором нагота ассоциируется с сексуальностью, и считается, что нагое тело надо прикрыть.
Джеки это показалось разумным. Она вспомнила об ирландских пляжах, где люди раздевались под полотенцем, боясь показать тело на публике.
– Человеческое тело прекрасно, – объявила Одри, – стыдиться нечего. Ни в коем случае.
На самом деле фигура самой Одри была далека от идеала. Джеки назвала бы ее слишком полной, хотя женщина хорошо держалась: широкие плечи развернуты, голова поднята, лицо приятное, открытое. Но все же такое изобилие плоти едва ли можно было назвать красивым.