Выбрать главу

Джозефина через силу улыбнулась.

— Да я и так сразу поняла, что это шутка. В самом деле, — оправдывалась она, чувствуя, что Дженни ей не верит.

Дженни взяла ее за руку.

— Все в порядке, Джози. Честно говоря, меня тоже совсем не радует перспектива тащиться на кладбище, но вот увидишь: все будет хорошо.

Глава 6

ЧТО СЛУЧИЛОСЬ НА КЛАДБИЩЕ

Мелисса взглянула на часы. Четыре тридцать ровно. Ну, и где их черти носят? Как раз в этот момент она услышала голоса подруг, поднимавшихся на вершину холма, чтобы присоединиться к Мелиссе.

— …и тогда мне пришлось забинтовать ногу, — заканчивала Джозефина свой рассказ. — Мне было так неудобно перед всеми. Там как раз каталась Кейти, ну, ты ее должна знать — та, которая скользит по льду, как балерина, и исполняет всякие вращения, а мне, неуклюже растянувшись на льду, потом пришлось оказывать себе первую медицинскую помощь. И, конечно, одно к одному: после перевязки кровотечение не только не прекратилось, а даже усилилось. Когда смотритель катка настоял на том, чтобы я прошла в травмпункт, мне показалось, что я умру от стыда. Представь себе, четырнадцатилетняя девочка с огромным шрамом на коленке! И, что особенно обидно, это случилось незадолго до рождественской дискотеки. Пришла беда — отворяй ворота.

— Привет, Мелисса. Ты давно здесь? — спросила Дженни.

Мелисса притопывала, пытаясь согреться.

— Нет, — ответила она с вымученной улыбкой. — Я только что пришла.

А вечер действительно выдался очень холодный. Тропинки, расходившиеся в разных направлениях, блестели в сгущавшихся сумерках от инея.

— Ладно, приступим к делу, — заявила Мелисса, как всегда беря инициативу на себя. — У меня такой план. Думаю, нам надо разделиться. Каждая возьмет на себя какой-нибудь сектор кладбища, и мы будем вести поиски в разных направлениях, пока не найдем могилу. Это позволит нам сэкономить время: нет никакого смысла всем топтаться на одном месте. Как вы смотрите на то, чтобы разойтись, а потом встретиться на этом самом месте часов этак в семь? В этом случае у нас будет достаточно времени.

— А что, если кто-то из нас найдет могилу задолго до семи часов? — задала Дженни резонный вопрос.

— А может, кладбище не такое уж большое и мы сможем аукаться? — неуверенно проговорила Мелисса. Помолчав, она добавила: — Ну ладно, давайте встретимся у мавзолея в шесть часов. Думаете, этого времени хватит?

Дженни невольно вздрогнула оттого, что Мелисса употребила слово «мавзолей»… Мелисса имела в виду большое монументальное строение, возвышавшееся на краю кладбища. Мавзолей был воздвигнут свыше ста лет назад мистером Каррутерсом в память о его жене. Этот гордый монумент, посвященный памяти миссис Каррутерс, теперь приютил не только ее тело, но также и останки самого мистера Каррутерса, и прах многих других членов этой семьи. Хотя Дженни готова была скрепя сердце признать, что это — замечательное в своем роде сооружение, однако при одном только виде мавзолея у нее мурашки пробегали по коже и она всегда норовила прошмыгнуть мимо него как можно быстрее, если уж приходилось идти этой дорогой. Она непроизвольно посмотрела на высокие купола мавзолея и быстро отвела взгляд.

Чего она на самом деле хотела, так это развернуться и бегом помчаться домой. Она ненавидела подобные места, внушающие человеку невольный страх, а еще больше ненавидела себя за то, что ее так легко можно заставить совершать те или иные поступки практически против ее воли. Она глубоко и горько вздохнула. Делать было нечего: ведь она действительно любила Мелиссу и Джози. Не могла же она их подвести.

— Отлично, — произнесла Дженни с показным энтузиазмом, за которым скрывалась невеселая усмешка. — Шесть часов — это как раз то, что надо. Ну а кто в какую сторону пойдет?

После короткого обсуждения девочки разошлись по разным направлениям. У каждой из них были свои мысли по поводу этой затеи, и тем не менее каждая испытывала твердую уверенность, что именно она найдет нужную могилу. Дженни больше, чем другим, хотелось сделать это поскорее, чтобы вернуться домой до настоящей темноты. Да что там: лишь бы это быстрее кончилось, и не столь уж важно, с каким результатом.

Кладбищенские тропинки разветвлялись в трех направлениях; их девочки и распределили между собой. Дженни продвигалась вперед медленно, тщательно осматривая каждое надгробие, встречавшееся ей на пути.

«Дэвид Фишер, возлюбленный супруг и отец. Родился в 1902, умер в 1964», — прочитала она первую надпись.

«Сюзанна Беллингхем, умерла в возрасте семи лет. Наша чудесная доченька покинула нас, чтобы присоединиться к ангелам. Родилась в 1925, умерла в 1932», — гласила надпись на следующей могильной плите.