Выбрать главу

Когда он без приглашения ступил на крыльцо, единственная лампочка залила его преждевременно поседевшие волосы жутким светом. Он осмотрел бревенчатые столбы и нависающую крышу крыльца.

– Здесь выросла бабушка Келли. Келли любит этот дом. Я должен был купить его, когда его выставили на продажу. Это избавило бы всех нас от множества неприятностей.

– Но вы этого не сделали.

Винчестер подошел ближе.

– Я не потерплю, чтобы кто-то обижал мою жену.

Тесс заставила себя отойти от стены хижины.

– Вам нужно уйти.

– Я нашел это в вещах моей жены.

Он вытащил что-то из кармана пиджака и протянул, чтобы Тесс могла видеть.

Это был номер телефона Тесс, написанный на фирменном бланке ее старой клиники.

Винчестер смял бумагу в кулаке.

– Келли должна была сразу сказать мне, что вы приставали к ней, но она не хотела меня беспокоить.

– Приставала к ней?

Он уронил мятую бумажку на крыльцо.

– То, как вы пытались заставить ее встретиться с вами, чтобы могли изводить ее своей пропагандой.

Тесс сложила два и два, и ей не понравилось то, что она поняла. Брэд нашел телефонный номер Тесс, а Келли солгала о том, зачем он ей понадобился.

Винчестер подошел ближе, нависая громадиной, чтобы запугать Тесс.

– Мы с женой думаем одинаково. Вы действительно верите, что сможете заставить ее поменять взгляды? Она никогда не вмешивается в политику.

– Политика? – Тесс засунула большой палец за пояс джинсов. – Я скорее думала, как лучше для детей.

На поляне мелькнул свет фар. Они оба повернулись и увидели серебристый «Лексус», остановившийся перед хижиной. Двигатель выключился, дверь открылась, и выскочила Келли.

Она стояла сбоку от машины, ее взгляд нервно метался между Тесс и мужем, выказывая явное беспокойство о том, что Тесс могла ему сказать. Потом двинулась к ним.

– Что-то не так, Брэд? Я увидела твою машину, припаркованную на дороге. Ты ведь не должен был вернуться из Нэшвилла до завтра.

– Мы закончили рано. Где ты была?

– Мать Марджи Векслер больна. Я посидела с ней немного.

– Это мило с твоей стороны. – Он сошел с крыльца и протянул руку к жене. Не подходя к Келли, но вынуждая ее подойти к нему. Она колебалась всего мгновение, прежде чем подчиниться.

Покровительственный жест, с которым он обнял мясистой рукой ее тонкие плечи, напомнил Тесс о том, как Коннор поймал в ловушку Аву.

– Мне нужно было немного потренироваться, – сказал Винчестер, – и мне также нужно поговорить здесь с Тесс. Знаю, ты не хотела, чтобы я вмешивался, но ты слишком снисходительна к людям. Тесс нужно понять, что она больше никогда не должна тебя беспокоить.

Келли потрясенно посмотрела на Тесс, а затем на мужа. Брэд ткнул жену под подбородок, словно ребенка.

– Она досаждала не только тебе. Сегодня мне позвонила мать Коннора. Оказывается, Тесс встречалась с некоторыми из наших мальчиков. Элен этому не обрадовалась.

Келли пристально посмотрела на мужа.

–Конечно она расстроена.

– Не придумала ничего лучше, чем у нас за спиной учить кучу похотливых мальчишек заниматься сексом. – Он отпустил жену и повернулся к Тесс. – Вы продолжаете совать нос туда, куда вас не просят.

Пришла очередь Тесс проявить агрессию.

– Кажется, вы проводите много времени, суя нос в мою жизнь, так что назовем это честным обменом.

Его грудь раздулась, как горячий зефир.

– Вы должны прекратить приставать к моей жене или еще к кому в нашем городе. Нам не интересно ваше мнение. Ведь так, Келли?

Келли наклонила голову и пробормотала что-то неразборчивое. Тесс ненавидела робость этой женщины. Куда подевалось ее достоинство?

Винчестера не устроил невнятный ответ жены.

– Келли?

Она подняла голову и пробормотала:

– Тебе следует послушать Брэда, Тесс.

Любые теплые чувства, которые Тесс испытывала к Келли, исчезли перед проявлением такой трусости.

– Я слушаю только тех людей, которых уважаю, а сейчас вы оба выпали из моего списка.

– Да неужели? – Брэд Винчестер отпустил жену. – Иди домой, детка. Я вернусь на своей машине.

Келли нерешительно посмотрела на них – видно, все еще боялась, что Тесс разоблачит ее ложь. Тесс могла бы подбодрить ее каким-нибудь обнадеживающим жестом, но была милой не до такой степени.

Келли медленно побрела к своей машине. Тесс не хотела оставаться с Винчестером наедине, но и не могла заставить себя убежать внутрь. Брэд позвал жену.

– Я хочу, когда приеду, чтобы меня ждала выпивка. На этот раз добавь три оливки. Те вкусные, что ты начиняешь голубым сыром.

Та уверенная в себе женщина, которая впервые схлестнулась с Тесс в «Разбитом дымоходе» из-за выставленных презервативов, вмиг испарилась. Келли коротко отрывисто кивнула и уехала.

Тесс с отвращением посмотрела на Брэда.

– Таких мужчин больше не делают.

– Я старой закалки, – резко возразил он, – и не буду за это извиняться. Я защищаю свою семью.

– Ага, а я невесть какая большая угроза.

Он ткнул в нее пальцем:

– Оставьте мою жену в покое. Мою дочь тоже.

– Есть предложение. Почему бы вам не сделать им обеим одолжение и не позволить говорить за себя?

– Вы серьезно думаете, что сможете бросить мне вызов? Вы никто.

Тесс собрала всю браваду, на которую способна.

– А вы большая шишка. Бесспорный король Темпеста, штат Теннесси. Я понимаю. Мне просто наплевать.

– А вот это зря.

Он повернулся и исчез в лесу.

Тесс вернулась внутрь и заперла дверь. Брэд Винчестер - узколобый, надменный, задиристый, худший из тиранов. Но был ли он также жестоким?

Келли отрицала, что он применял физическое насилие, но правда ли это? Враждебность Винчестера казалась несоразмерной поступкам Тесс. Может быть, его антипатия больше связана с его потребностью всем управлять, чем с городской программой полового воспитания. Он из тех типов, кто привык во всем поступать по-своему, и не собирался позволять никому, особенно женщине и чужачке, бросать ему вызов.

***

Тесс вернулась в школу. Рен спала в своем гнездышке в спальне наверху. Когда с радионяней в руке подошел Иен, она решила не рассказывать ему о визите Брэда Винчестера. Это только усилило бы беспокойство Иена, который еще больше встревожился бы по поводу переезда в хижину, а Тесс настоятельно требовалось снова вернуться к самостоятельной жизни. Без него. И как можно скорее.

Иен лениво окинул ее взглядом.

– На этот раз я собираюсь нарисовать тебя по-настоящему.

Она стряхнула с себя последствия неприятной встречи в хижине.

– Я уже слышала это раньше. Ты склонен отвлекаться.

– Все дело в умственной дисциплине. В прошлый раз я недостаточно сконцентрировался.

– А на этот раз будет по-другому?

– Абсолютно.

Он повел ее в студию, где посреди комнаты уже стояла металлическая тележка, нагруженная банками, горшками и выдавленными тюбиками с краской.

– Не стесняйся снимать одежду, – сказал Иен. – Я не буду смотреть.

И повернулся спиной, без надобности изучая уже припасенные принадлежности.

– Мы что, обязательно должны это делать? – уточнила Тесс. – Я чувствую себя неловко.

Иен подбоченился.

– Мы снова вернулись к этому твоему дерьму со стеснением своего тела?

– Могу себе позволить спорить насчет стеснения тела. Это мое тело.

– И Бог не мог создать более совершенного. Давай, Тесс. Вдохновляй меня.

– Черт! – Она стянула свитер через голову, все еще ворча. – Ты ведь можешь нанять самых красивых в мире моделей с потрясающими фигурами, но разве ты так поступаешь? Нет. – Она сбросила туфли. – Вот что я думаю. Я думаю, ты просто скупердяй. – Она стянула джинсы и расстегнула бюстгальтер. – Ты не хочешь платить профессионалам. Вместо этого пользуешься беззащитной вдовой...

Иен фыркнул.

Тесс отбросила бюстгальтер.

– И я оставляю свои трусы!

Он скрестил руки на груди с раздражающим самодовольством.

– Немного поздновато, учитывая, что я все под ними видел. И я имею в виду все.

Тесс нравилась эта новая, игривая его сторона. И ей нравилось не знать точно, что будет дальше.

– Мне холодно, – сказала она чуть обиженно.

– Вот где ты ошибаешься. Ты горячая, детка. Чертовски горячая.

Тесс подавила улыбку.

– Как скажешь. – На ней не было ничего, кроме скудных трусиков бикини, усыпанных фламинго, и она повернулась к Иену лицом. – Никаких фотографий. Я не хочу, чтобы мой целлюлит разлетелся по Интернету в следующий раз, когда ты на меня разозлишься. Что, как ты знаешь, не за горами.