Сработала тревожная кнопка от Анджея, много-много дней впечатанная прямо в мозг. Расстроенный монарх желал её видеть незамедлительно. Нет уж, Ваше Величество, в этот раз пусть ваши сопли вытирает кто-нибудь другой. Тили посмотрела на решку на монетке, еще раз вздохнула и легонько дунула на пентаграмму. Рубиновые бисеринки взлетели с грубой столешницы, слабо вспыхнули и исчезли. Её послание дошло до адресата.
Он появился спустя полчаса. Небрежно одетый старик в вышедшем из моды плаще. Седые волосы редкими клочками торчали на полу-лысой голове.
- Отвратно выглядишь, - сказал он, присаживаясь напротив. - Похудела, потускнела. Значит, эта попытка родить наследника снова провалилась?
- Зачем бы ты мне понадобился в ином случае?
- Который раз ты используешь мою магию? Насколько ты успела сократить свою жизнь?
Тили отхлебнула светлую жидкость и поморщилось - уж очень отвратительным было пойло.
- Я перестала считать, - сказала она. - И я согласна на сделку.
Ошо засмеялся, довольно щелкая пальцами. Замученная официантка поставила перед ним кружку с пенной шапкой.
- Ты пять лет не хотела со мной разговаривать, - сказал он. - А ведь я просил все лишь тело. Можно было отдать мне приговоренного к смерти. Пришлось выгрызать себе силу самому. А теперь, когда я почти снова силен, ты просишь меня о помощи?
- Господин первый министр Симус Маро предлагает всю шпионскую сеть королевства для поисков твоей возлюбленной Филы. В обмен мне нужно имя и адрес.
- Дарла Бинч, - сказал Ошо без колебаний. - Она живет на побережье, - он быстро написал адрес на скомканной денежной купюре, извлеченной из кармана. - Но старуха совершенно невменяема. Вряд ли она тебе расскажет хоть что-то. Ты совершила нелепую сделку, моя девочка. Ритуал Дарлы Бинч невозможно повторить.
- А я попробую, - ответила Тили, хватая бумажку.
- Прощай, несмышленая девочка, - ответил ей безумный черный маг, - моментами ты мне даже нравилась.
Вслед за сигналами от короля начала трезвонить на магофон Тмина. Тили, не отрывая взгляда от дороги, ответила на вызов.
- Да, Ваше бывшее Высочество?
- Где тебя черти носят? Анджей в ярости.
- Скажите ему, что я взяла отпуск.
- Ты... сделала что?
Тили злорадно ухмыльнулась, представив растерянное лицо матери королей.
- Решила отдохнуть от придворной суеты и съездить на побережье.
- Ты заключила сделку с Ошо, - догадалась Тмина. - Что же, это весьма героическое решение. Родина тебя не забудет.
- Не говорите пока ему, - с нежданной робостью попросила Тили.
- Ни за что на свете, - отозвалась Тмина. - У него и так достаточно поводов для расстройства.
Тили бросила свой магомобиль на обочине, вглядываясь в темные очертания невысокого покосившего домишки. Выглядел он так же убого, как и заброшенный сад, обнесенный кривым забором. Вот до чего людей доводят добрые поступки.
Она взошла по скрипящему крыльцу, легко толкнула входную дверь рукой. Та не оказала ни малейшего сопротивления, и Тили очутилась в маленькой комнатенке, где в темноте у окна сидела старая хрупкая женщина, укутанная в плед. Её лицо было совершенно бессмысленно. Госпожа Дарла Бинч собственной персоной.
- Здравствуйте, - глухо сказала Тили, вглядываясь в пустые, лишенные всякой крупицы разума глаза. Единственная женщина, выжившая после ритуала, утратила вместе с магией и свою душу.
- Меня зовут Тили Линк, - осторожно сказала она. - Я хочу пройти ритуал. Я хочу узнать, как вы смогли выжить.
Никакого эффекта. Старушка даже ресницами не взмахнула. Вокруг было пыльно, но не очень. Видимо, кто-то приходил сюда время от времени навести порядок и принести старухе еды.
- Я долго не решалась на это, - продолжала Тили, - но время идет, а надежды не появляется. Никакой. Иногда нужно поставить все и сыграть, вы так не думаете?
Тишина была ей ответом.
- Как же вы смогли выжить, госпожа Дарла Бинч? - задумчиво проговорила Тили, машинально поправляя плед на плече безумицы. Та вдруг с силой схватила ее за запястье и дернула на себя.
- Выживет или нет дающий решает забирающий, - проскрипела она, обдавая Тили несвежим дыханием. - Только он решает. От тебя ничего в ритуале не зависит.
Тили испуганно вырвалась, отпрыгнув в сторону. Но старуха уже снова окаменела, безразлично глядя в окно. И больше ничего от нее добиться не удалось.
Пора было возвращаться во дворец.
Глава двадцать вторая. Тили и гора золота