- Коммодор, я хотел бы попросить прощения,- сказал он.
- А? - отозвался Маоган, который думал о другом и едва расслышал.
- Действительно, вы были правы насчет чутья, помните, тогда?
Маоган посмотрел на него с неудовольствием, как будто его неожиданно разбудили.
- Вы знаете, что это за штука, Роллинг?
- Я думаю, что понял, коммодор, и мне это нравится все меньше и меньше.
- Мне тоже. Я бы даже сказал, что мне это совсем не нравится.
Резким движением Маоган увеличил высоту и скорость полета.
- Роллинг, нужно покинуть эту планету и как можно быстрее…
Он указал рукой на море, которое, насколько хватало глаз, было покрыто беловатым желе.
- Если то, что мы предполагаем, верно, можете представить весь вред от этого.
- Прекрасно представляю, коммодор. Если их могущество таково, как мы его представляем, то я не дам и ломаного гроша за нас, если они решат с нами разделаться.
Аппарат подлетел к базе, и Маоган значительно снизил скорость. В наступающих сумерках он заметил огни.
- Скажите, Роллинг, мне это кажется или они действительно разложили костры из ископаемого дерева?
- Кажется, да,- ответил Роллинг, склонившись к иллюминатору.
Раскрыв камеру-арсенал, Маоган вытащил оттуда два мощных бластера и один из них протянул Роллингу:
- Вы сможете воспользоваться им, если понадобится?
- Для чего? - удивился Роллинг.- Вы думаете, что они нам понадобятся?
- Я еще ничего не знаю. Но эти костры, которые горят на земле, явное свидетельство отсутствия дисциплины.
- Можно было бы вызвать посты охраны, прежде чем сесть, и узнать, что там происходит,- предложил Роллинг.
Маоган улыбнулся.
- Вы же хорошо знаете, что это запрещено, Роллинг. Я же сам принял такое решение. Если мы будем передавать что-нибудь по радио, это будет наилучшим способом обнаружить нас для тех, кто установил эти пластины, если, конечно, они еще существуют.
Переведя флиттер на бреющий полет, он облетел лагерь.
Люди, расположившись правильным полукругом, внимательно следили за пламенем.
- Мне кажется, что это не так уж серьезно,- сказал Роллинг.- Они развлекаются, а надо признать, жизнь здесь не такая уж веселая.
Маоган по-прежнему был настороже. Вместо того, чтобы сесть на обычном месте, он облетел «Алкиноос» и сел за кораблем.
Несмотря на то, что место было пустынным, коммодор, ступив на землю, приготовил свой бластер.
- Будет лучше, если вы последуете моему примеру, Роллинг.
Не успели они сделать и нескольких шагов, как из темноты возник силуэт охранника.
- Что происходит? - требовательно спросил Маоган.
- Ребята развлекаются,- ответил охранник вкрадчивым голосом.
Он подошел и внезапно в темноте блеснул разряд бластера.
Сраженный наповал Маоган рухнул, в то время как Роллинг падал, как бы сложившись пополам.
Когда Маоган пришел в себя, то обнаружил, что его перенесли в центр базы, туда, где горели костры из ископаемого леса. Его руки были закованы в наручники, прикрепленные к металлическому стержню, специально установленному для этого. Тот, кого они приняли за охранника, оказался не кем иным, как Слимом Орвалом, а большинство заключенных были пьяны. Воздух был наполнен странной смесью запахов жареного мяса, дыма и алкоголя.
Запах жареного мяса! Жорж Маоган спрашивал себя, в порядке ли у него органы обоняния?
И все-таки, да! Теперь он разглядел… Над огнем поворачивались вертела и огромные куски мяса медленно поджаривались на них, в то время как сок стекал в импровизированные подносы. И время от времени один из заключенных подходил и брал большую порцию этого экстравагантного блюда.
Подошел Слим Орвал. Он казался менее пьяным, чем другие. В руке он держал нож, на острие которого был наколот кусок жареного мяса. Он поднес его к носу Маогана:
- Понюхайте-ка, коммодор. Это не ваша размазня. Полный отвращения, Маоган посмотрел на него, затем
выругался.
- Вы с ума сошли, Орвал, но вы за это заплатите. Орвал разразился презрительным смехом.
- Это было бы удивительно, коммодор. Теперь здесь командую я! - подняв кусок мяса, он откусил, и сок потек у него по подбородку.- Видите ли, коммодор, вашим охранникам пришел конец.
Орвал оскалился.
- Да,- сказал Джеф, который подошел сзади,- это было красивое зрелище. А, Слим?
- А у тебя никто не спрашивает, что ты об этом думаешь,- ответил Орвал, отодвигая его рукой.
Теперь Маогана окружало примерно полдюжины заключенных.
- Вы все сошли с ума,- крикнул им Маоган.- Где вы нашли это мясо? Почему вы не предупредили меня?
- Ну, конечно,- оскалился Орвал.- Если бы мы предупредили вас, коммодор, вы бы, конечно, были против.
И, повернувшись к остальным, он спросил:
- Не так ли? А, ребята?
- Ты прав, Слим,- раздалось в ответ.
Они дружно рассмеялись, похлопывая себя по ляжкам.
- Позже вам будет не до смеха,- сказал им Маоган.- Вы совершили безрассудный поступок. И на что вы теперь надеетесь? Кто вас выведет из этой помойки? Вы об этом подумали?
Окружающие его заключенные, время от времени передававшие друг другу посудины, полные жидкости, которая, казалось, имела все свойства серной кислоты, снова разразились неудержимым'смехом.
Взгляд Слима теперь выражал вызов.
- Я умею управлять кораблем, вы как-то об этом забыли, коммодор. «Алкинооо теперь починен. Починен! Роллинг закончит установку реактора под нашим контролем.
Он наклонился над Маоганом и прошипел ему прямо в лицо:
- И вы тоже, коммодор. Вы тоже будете сотрудничать с нами, если хотите вернуться на Землю.
Забыв про свои оковы, Маоган попытался выпрямиться. Но страшная боль в запястьях заставила его сморщиться.
- Вы ошибаетесь, Слим. Если я вернусь на Землю, вы будете осуждены за разбой… Вы окончите свои дни на Вильмуре.
При простом упоминании Вильмура группа преступников задрожала. Давным-давно смертная казнь на Земле была отменена. После первого преступления те, кто поддавался психолечению, становились космическими шахтерами. После второго преступления ссылались на Вильмур.
Вильмур! Такая же планета, как и многие другие, и не такая уж плохая. Но дело было в том, что преступники жили там свободно, без охраны, подчиняясь своим же собственным законам. На Вильмуре были только заключенные, и не было кораблей, чтобы на них сбежать.