Полагаю, она думает о рассказах о феях.
— Не думаю, что все будет вот так, — прошипела я, когда мы взобрались по склону между школой и лесом. Твердая земля скрипела под белым снегом. Я посмотрела на часы: 23:45.
— Так холодно, — говорит Мэллори, поскользнувшись при попытке быстрее взобраться на холм. — Я думаю, ты не чувствуешь этого, но человеку…
— Мэллори, шшш, — шепчу я, мне труднее говорить по мере приближения. Деревья отбрасывают длинные тени от света полной луны. — Я не знаю, как это будет выглядеть. Это может быть опасно. Может, тебе лучше подождать…
— Что, совсем одной в темноте на этом поле? — шипит она. — Еще чего! Я хочу встретить твоего папу, в любом случае. Ле-е-едяно-о-ой Дже-е-ек, — пропела она.
Не уверена, однако, что я хочу его видеть. Не уверена, что готова к этим всем делам Королевского Суда. Увидев Джека и Северного Ветра, и ужасного Графа Октября, я с трудом представляю, на что похожи остальные. Мы достигли линии деревьев, и я с украдкой оглядываюсь, но мало что вижу в темноте.
— Как мы будем искать это? — настойчиво спрашивает Мэллори, спотыкаясь о сухие ветки. — Так темно!
У меня хватило ума обернуться направо и притвориться, что ничего не произошло, но, как только я собралась сказать это, высокая фигура шагнула между нами и сгребла нас обеих своими руками, волоча ниже деревьев глубже в путанное подлесье.
30
— Вы совсем свихнулись? — Айвери рявкнул на нас, заталкивая в укрытие громадного ясеня. — Вы понимаете, что делаете, приходя сюда?
— Я говорила, что приду! — возразила я. — И я вряд ли пришла бы одна.
— К тому же, очевидно, что всем можно ходить в лес.
— Это небезопасно, — сказал он, его глаза бегали, осматривая лес вокруг нас.
— Это не какая-нибудь уютная страна фей! Люди не допускаются на Королевский Суд. Тебе это может сойти с рук, — сказал он, глядя на меня. — Но я не уверен, что для Мэллори возможно туда добраться. И если ты здесь из-за Джека, то худшее, что ты можешь сделать, это привести ее с собой…
— Ну, мы сейчас здесь, — ответила я, складывая руки. — И я полагаю, что ты не король дерева, так что это не тебе решать. Ты должен идти. Мы сделаем по-своему. Помнишь, ты не хотел, чтобы тебя видели со мной?
Он потянул меня в сторонку.
— Серьезно, Сова, прекращай. Это опасно для вас обеих, особенно для Мэллори, — он осмотрел меня с головы до ног, и его взгляд смягчился. — Ты даже не сможешь отбиться от них, если вас заметят.
— Они и вправду нападут на нас?
— Не знаю, — ответил он, переминаясь с ноги на ногу, его глаза постоянно кого-то высматривали. — Я не знаю, что может случиться. Я просто знаю, что некоторым из них это не понравится. И, как я сказал, у нее даже может не быть шанса пройти.
— Пройти куда?
— Там барьер. Заклинание, я полагаю. Оно не дает людям видеть то, что они не должны видеть.
— То есть она будет здесь, но не сможет ничего увидеть?
— Я не знаю! — прошипел он, пожимая плечами. — Я не знаю, что будет. Ты действительно готова рискнуть?
Ветки деревьев шелестят вокруг нас и слышен приглушенный шорох, вызываемый подлесьем. Айвери оглянулся назад в непроглядную темноту дерева.
— Деревья пробуждаются, — прошептал он. — Иди домой, Сова. Здесь нет ничего для тебя, — его взгляд пылал, и деревья вокруг нас, извиваясь, низко опустили ветви с сухими листьями, выпрямившись во весь рост, когда он махнул им рукой, недовольно пыхтя. — Пожалуйста, — попросил он, — здесь не место для людей… просто иди.
И с этим он ушел, мчась через деревья, будто делал это всю свою жизнь. Наверное, он прав, с содроганием подумала я, возвращаясь к Мэллори.
— Вау. Тут это, с деревьями… Что он сделал? Они ему поклонились, Сова? Это место действительно полно странных существ? — спросила она, понизив голос.
— Я пыталась тебе сказать, — прошептала я, у меня скрутило живот, пока я оглядывалась вокруг.
Деревья выглядят сблизившимися. Они такие высокие, что могут быть бесконечными. Свет уже тусклый, а в вышине тьма окутывает все ветки.
Мы пробираемся через дремучий подлесок в том направлении, куда ушел Айвери, стараясь не приближаться к деревьям. Чем дальше мы проходим, становится все темнее, а ночные звуки усиливаются: движения невидимых созданий, скрип веток на ветру. Я иду впереди, Мэллори следом, ее рука цепляется за мой пиджак. Глаза быстро привыкли к темноте, и все чувства обострились, но Мэллори идет позади меня почти вслепую, тяжело и быстро дыша.
— Сова! — внезапно прошипела она, когда ветер пробежал по моему телу.
— Мэлл? — я обернулась, когда она оторвалась от меня, моргая и ища ее руки.
— Ты где?
— Здесь!
— Я тебя не вижу, — говорит она паникующим голосом. Я делаю шаг к ней, чувствуя этот шепот всей своей кожей. — Вот ты где! Здесь так темно… — вздыхает Мэллори.
— Не думаю, что это так, Мэллори, — говорю я, выискивая признак барьера. Он невидим, чем бы он ни был.
— Это заклинание, предназначенное скрывать Королевский Суд от людей. Ты можешь пройти?
Я делаю шаг назад через барьер, держа ее рядом, но ее рука отрывается от меня, когда она отскакивает назад.
— О, Боже мой, — шепчу я, помогая ей подняться. — Мэллори, оно не позволит тебе пройти!
— Значит… Я буду ждать тебя здесь. А ты иди, — говоря это, она выглядит очень бледной, но произносит это, решительно стиснув зубы.
— Я не могу так, Мэлл!
— Нет, можешь! — уверено отвечает она. — У меня есть фонарик и персональное сигнальное устройство, и немного шоколада…
— Я не уверена…
— Серьезно, Сова, иди. Это важно. Я буду в порядке. Я просто сяду в эту кучку листьев… — она сбивает их в кучку и плюхается в середину… — и съем свой шоколад.
Я стою несколько минут, наблюдая за ней, убеждаясь, что с ней все в порядке, и когда увидела, что она поглощена игрой в телефоне, я пересилила себя и переступила через барьер. Скрипы деревьев на этой стороне громче и напряжение в воздухе такое, будто здесь все оживлено магией. К тому моменту, как я вышла на небольшую полянку, моя кожа начала покалывать. Я опускаю глаза на свои руки, и вижу, что они покрыты инеем, поблескивающим под ясным лунным светом.
А затем, я поднимаю взгляд.
И любые мои сомнения, которые были обо всем происходящем, исчезли, разбились на куски от той сцены, которая раскрылась передо мной.
31
БАСНИ И ДУХИ ЗЕМЛИ
Владычица Озера
Находясь глубоко под поверхностью воды, девочка подумала, что тонет. Она подумала, что не то сделала своим заклинанием, и ее приключение в магических землях, где живут феи, окончится здесь. Ее грудь горела, когда она дышала под водой, и она пыталась вытолкнуть себя на поверхность, но все было тщетно. Ее ноги путались в тугих, цепких корнях, извивающихся в русле реки.
— Нет, дитя, не сопротивляйся, — послышался голос, будто звеневший в ее голове, показался свет, и ей действительно подумалось, что это конец. Затем бледные руки ухватили ее за плечи и потащили дальше сквозь воду, с пузырьками, струящимися вдоль ее щек, пока не показалось дно озера: громадный пузырь воздуха под водой, а внутри этого пузыря такое место, что на мгновение она задалась вопросом, не погибла ли после всего, и не рай ли это.
Она стояла в луже воды, тяжело дыша, и была так огорчена своим промокшим видом, что не могла найти слов, чтобы объясниться, все же вопросы вставали перед ней. Это были фейри и духи воды, и другие длинные фигуры, которые она не могла назвать, с жабрами на тонких шеях. Их блестящая кожа сверкала под люстрами, свисающими с крыши пещерного зала. Это место было кварцевым, и миллионы розовых огоньков отсвечивали из каждого угла.