Кэти вздохнула, её лицо приобрело мечтательное выражение.
— Лиз, это была самая лучшая ночь в моей жизни, — протянула девушка. — И в общем ты права, моего здоровья вполне хватит на ещё парочку, — Кэт чуть смущённо улыбнулась. — Я впервые не думала, что занимаюсь работой, Лизќзи. Я вообще ни о чём не думала сегодня…
Женщина усмехнулась.
— Ага, даже я тебя слышала, хотя мой кабинет находится в другой стороне, а девочки, думаю, ещё выскажут тебе за твой звонкий голосок, Кэт. Ты не даќвала спать половине борделя — конечно, той половине, которая осталась без клиентов.
— Ой, можно подумать, — Кэт небрежно отмахнулась, ничуть не смущённая. — Пусть завидуют, что им приходится притворяться, а мне — нет. Всё, Лиз, я пошла, иначе засну на ходу.
В комнате Герцогиня стащила платье, не потрудившись убрать его в шкаф и оставив на полу посреди комнаты, юркнула в кровать, и почти сразу уснула. Во сне она улыбалась, и видела искрящиеся смехом зелёные глаза Поля…
Проснувшись почти под вечер, Кэт почувствовала себя вполне отдохќнувшей и довольной жизнью. Ни следа тоски или меланхолии. Мурлыкая что-то под нос, она умылась, неторопливо расчесала спутанные рыжие кудри, и они волной цвета тёмного золота легли на спину и плечи девушки. Останоќвившись перед шкафом, Кэти обозрела гардероб — в отличие от большинства жительниц заведения Лиззи, Герцогиня предпочитала одеваться по возможќности элегантно, и её наряды разительно отличались от кричащих и вульгарќных платьев остальных. На этот раз Кэт остановила выбор на шёлковом красќном, отделанном вышивкой золотой нитью. Она редко его надевала, только по каким-нибудь особым случаям, и сегодняшний вечер девушка сочла вполќне подходящим для наряда. Покрутившись перед зеркалом, Кэти осталась довольна, и тряхнув золотисто-рыжими локонами, покинула комнату.
Общая зала уже потихоньку заполнялась людьми, появление Кэт встреќтили восторженными возгласами, но никто не проявил желания подойти к ней — все прекрасно видели, с кем она вчера уходила, и перебегать дорогу герцогу желающих не нашлось. Кэти устроилась за столиком, принявшись за ужин с таким аппетитом, будто не ела несколько дней, что не преминула заќметить Лиззи.
— Милочка, можно подумать, тебя морили голодом, — ехидно усмехнулась женщина.
— Лиз, посмотрела бы я на тебя, проведи ты такую ночь, как я, — невозмутимо ответила Кэти. — Так что не ехидничай, и дай мне спокойно поужинать. Если интуиция меня не обманывает, герцог скоро должен заявиться, хотя, если честно, я заслужила сегодня выходной.
— Ну, ему виднее, что ты сегодня заслужила, — хихикнула Лиззи и отошла.
Кэт почти закончила есть, когда пришёл Поль де Орни. Увидев девушќку, он направился к её столику, откровенно любуясь Герцогиней.
— Добрый вечер, Кэтрин, душа моя, — Поль взял её руку и коснулся губами тыльной стороны ладони. — Ты очаровательно выглядишь сегодня.
— Можно и без таких любезностей, — Кэт выдернула кисть и откинулась на спинку стула. — Значит, ты всё-таки пришёл. Тебя не волнует, что я действиќтельно хочу отдохнуть?
— У тебя был целый день на это, малышка, — взгляд Поля неторопливо скольќзил по шейке Кэти, точёным плечикам, вдоль низкого декольте, и Герцогине стало жарко от его откровенно раздевающих глаз. — И потом, если бы ты не хотела сегодня меня видеть, то не спустилась бы в зал, и не одела бы это плаќтье, в котором выглядишь чертовски соблазнительно, Кэт.
Она вздёрнула подбородок, хотя предательский румянец на щеках подќтвердил, что Поль был прав — Кэти оделась именно для него.
— Ты чертовски самоуверенный тип, — произнесла девушка. — И слишком мноќго о себе думаешь.
— А ты слишком много разговариваешь, Кэт, малышка. Может, поднимемся в твою комнату?
Хотя она прекрасно знала, что герцогу от неё ничего кроме постели не надо, всё же в душе кольнуло от столь откровенного признания этого факта. В глазах Кэти заплясали черти, она медленно улыбнулась, решив доказать этому несносному нахалу, что не собирается стать ещё одной жертвой его обаяния.
— Ну что ж, пошли, красавчик, — негромким, мурлыкающим голосом ответила девушка и встала.
Кэти неторопливо направилась к лестнице, покачивая бёдрами, и спиќной чувствуя многочисленные мужские взгляды, буквально пожиравшие её. Поль догнал Герцогиню и обнял за талию, чуть прижав к себе.
— Кэти, перестань, — усмехнулся он. — Не стоит дразнить остальных, а то полоќвина девушек сегодня останется без клиентов.
— Это их проблемы, — невозмутимо отозвалась Кэт. — Или ты ревнуешь? — насќмешливо изогнув бровь, она покосилась на собеседника.